笛福齣版於1722年的《瘟疫年紀事》,以栩栩如生的筆觸描繪倫敦大瘟疫的慘象,為我們講述瞭這段黑暗恐怖的曆史。這是一部內容翔實的見聞錄,是曆史的還原,是深入現場的報道,讓1665年瘟疫猖獗的倫敦城得以在時空中復活。當時倫敦的九十七個教區、城市和市郊管轄地、泰晤士河兩岸地區、股票交易所和土地拍賣市場、白廳和倫敦塔、格林威治和索斯沃剋、那些城門和柵欄,還有數不清的大街小巷和教堂墓地,以全景的方式展示在這本書中。此外,它提供瞭傷亡數字錶,並討論各種不同記載、軼事的可信度。有評論傢認為,書中的記錄“隻有很小一部分是虛構的”,華生•尼剋爾森則在1919年撰文指齣這本書可以被視為“真正的曆史”。與此同時,這本書更是一部充滿想象力的小說,是一件“機巧的藝術品”。
這是一個生活本身的故事,是整個人生的故事。要早做準備,我們應該對死亡的來臨早做準備,否則隨時隨地會被它擊中倒地死去。
——J. M. 庫切
##无论东方人还是西方人,人性善恶没有不同。之所以在今天表现得西方世界较为文明,只不过他们富裕得早且长期得到基督教信仰的熏陶。
评分笛福出版于1722年的一本暗黑奇书,算是“瘟疫文学”的鼻祖吧。写1665年瘟疫猖獗的伦敦城的恐怖惨象,融合了历史与小说的体裁。中译本推出十年之际做了个新版,布面精装,收录三十多幅意大利超现实主义画家Domenico Gnoli的插图(其中八幅是彩色的,其他黑白图则穿插在行文间)。书后附有译者许志强老师的长篇后记《笛福的瘟疫伦敦》。
评分笛福出版于1722年的一本暗黑奇书,算是“瘟疫文学”的鼻祖吧。写1665年瘟疫猖獗的伦敦城的恐怖惨象,融合了历史与小说的体裁。中译本推出十年之际做了个新版,布面精装,收录三十多幅意大利超现实主义画家Domenico Gnoli的插图(其中八幅是彩色的,其他黑白图则穿插在行文间)。书后附有译者许志强老师的长篇后记《笛福的瘟疫伦敦》。
评分笛福出版于1722年的一本暗黑奇书,算是“瘟疫文学”的鼻祖吧。写1665年瘟疫猖獗的伦敦城的恐怖惨象,融合了历史与小说的体裁。中译本推出十年之际做了个新版,布面精装,收录三十多幅意大利超现实主义画家Domenico Gnoli的插图(其中八幅是彩色的,其他黑白图则穿插在行文间)。书后附有译者许志强老师的长篇后记《笛福的瘟疫伦敦》。
评分笛福出版于1722年的一本暗黑奇书,算是“瘟疫文学”的鼻祖吧。写1665年瘟疫猖獗的伦敦城的恐怖惨象,融合了历史与小说的体裁。中译本推出十年之际做了个新版,布面精装,收录三十多幅意大利超现实主义画家Domenico Gnoli的插图(其中八幅是彩色的,其他黑白图则穿插在行文间)。书后附有译者许志强老师的长篇后记《笛福的瘟疫伦敦》。
评分笛福出版于1722年的一本暗黑奇书,算是“瘟疫文学”的鼻祖吧。写1665年瘟疫猖獗的伦敦城的恐怖惨象,融合了历史与小说的体裁。中译本推出十年之际做了个新版,布面精装,收录三十多幅意大利超现实主义画家Domenico Gnoli的插图(其中八幅是彩色的,其他黑白图则穿插在行文间)。书后附有译者许志强老师的长篇后记《笛福的瘟疫伦敦》。
评分##无论东方人还是西方人,人性善恶没有不同。之所以在今天表现得西方世界较为文明,只不过他们富裕得早且长期得到基督教信仰的熏陶。
评分##无论东方人还是西方人,人性善恶没有不同。之所以在今天表现得西方世界较为文明,只不过他们富裕得早且长期得到基督教信仰的熏陶。
评分##无论东方人还是西方人,人性善恶没有不同。之所以在今天表现得西方世界较为文明,只不过他们富裕得早且长期得到基督教信仰的熏陶。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有