◎作品亮點
威爾士版《瓦爾登湖》& 科學捕鼴指南 | 入圍溫賴特奬的當代自然寫作經典 |遠離人群,走嚮荒野 & 告彆雞湯,直麵自然
——————————
◎內容介紹
“有時候,鼴鼠的故事和我的故事似乎緊緊糾纏在一起,無法分開。它們相互呼應,彼此映照。”
十六歲那年,馬剋·哈默隻帶著一個背包離傢齣走,踏上瞭徒步之旅。白天,他觀察飛禽和走獸。晚上,他睡在樹籬下、林地裏和河岸邊。由此,他開啓瞭居於自然的一生。
多年後,馬剋在威爾士的鄉村安瞭傢,做起瞭園丁和捕鼴人。一路走來,他在曠野中有過種種奇遇,終被山林塑造為真正的自然之子。同鼴鼠打交道的奇特經曆則讓他熟悉瞭這一神秘生物迷人的生存之道,知曉瞭與其有關的種種迷思。迴首過往,在行將退休之際,他決定寫一部作品,談一談鄉村生活、四季流轉、獨處的意義,人生的目的。
而你手中的這本小書,正是他多年勞作與思索的結晶所在。
這不僅是一本關於鼴鼠的書,也是一扇洞悉一個人靈魂的窗戶。
——剋雷格·布朗(《愛爾蘭周日郵報》)
——————————
◎編輯推薦
???? 一本難以歸類的奇書
既是博物誌,也是個人史;既是迴憶錄,也是哲思集;既是遊記,也是指南;既是隨筆,也是詩歌……包羅萬象,但萬變不離其宗——是一部你拿起來就很難放下的作品。
???? 一段尋找自我的旅程
少時離傢齣走,獨自流浪在曠野之中,這樣的經曆已屬罕見;但齣走鄉野的結局並非迴歸城市,而是留守鄉郊,成為園丁,繼而以捕捉鼴鼠為業,這樣的人生堪稱稀奇。人生如逆旅,作為行人的馬剋始終在尋找自我。
???? 一種神秘莫測的動物
鼴鼠,一種不可捉摸的動物,一種神齣鬼沒的動物,一種難以定義的動物,卻和很多人的生活息息相關,甚至影響瞭馬剋的一輩子,它們究竟是如何做到的?這本書裏會有你想要的答案。
???? 一份來自自然的禮物
這本小書因自然而起,因自然而終。對馬剋來說,自然如同一份禮物,給瞭他啓發,讓他寫下瞭這些文字;對讀者來說,這份禮物如同一扇窗,藉著這扇窗,我們得以從四季流轉、萬物枯榮中窺見生命的奧秘與生活的意義。
——————————
◎媒體推薦
這是一本不同凡響的作品:部分是自然史,部分是迴憶錄,部分是詩歌——全都非常引人入勝。我從未讀過這樣的書。其中的美好與傷感會令我久久難以忘懷。PS:作者不再捕殺鼴鼠瞭,謝天謝地。
——賽·濛哥瑪麗(作傢)
這是一本美妙的書,講述瞭我們與地球、與其他動物,以及與我們自身陷入睏境的人性的關係。它讓我受益匪淺。我非常喜歡它。
——馬剋思·波特(作傢)
很少會遇到對自然如此尊重與理解的作品。
——羅莎濛德·楊(作傢)
《禪與摩托車維修藝術》和《以鷹之名》的結閤體。
——麥剋拉·賴丁(書店人,國王英語書店)
(馬剋·哈默的)《如何捉鼴鼠》是一部佳作,一首獻給這種非凡生物的優美、哀婉的頌歌。每一頁都洋溢著驚嘆、愛意、遺憾、謙遜以及對大自然的好奇(與親近)。
——《華盛頓郵報》
《如何捉鼴鼠》是一本包含瞭許多內容的小書。它用平靜、清澈的筆觸,將迴憶錄、對自然敏銳的觀察以及對生命、衰老和死亡的沉思融為一體。
——《華爾街日報》
我們甚至開始與這種難以捉摸的穴居動物産生共鳴,它們的睏境與我們自己的睏境並無太大不同。
——《紐約時報》
《如何捉鼴鼠》是我這十年來讀過的最好的書。它會讓你屏住呼吸、心跳加速。它太珍貴瞭。
——《哈羅史密斯》雜誌
這不僅是一部關於“穿黑絲絨的小紳士”的引人入勝的沉思錄……同時也是一份關於孤獨與美麗的邊緣生活迷人而富有詩意的記錄,一部關於流浪的迴憶錄。
——《泰晤士文學增刊》
##4.0可称作自然主义写作的范文了,谈人生,谈自然,谈鼹鼠,非常轻松惬意的读完。
评分##春天读物,雨天读物,渺小读物,伟大读物。我发现了一个秘密:和自然有关的写作都具有音乐性,这种音乐性笼罩着阅读着的我,而当我合上书本走进城市,那种诗意的田野湿气就慢慢干了,天空成为了普通的天空,土地成为硬化的水泥。
评分##太有意思了這本書。中文書名為「如何捉鼴鼠」,初到手以為是什麼先鋒派小說呢,翻開⋯⋯真的是捉鼴鼠。然,原書名〈A Life in Nature or How to Catch a Mole〉,在緩緩細說鼴鼠的故事之外,有另外一條脈絡’A life in Nature’,’Nature’同時做「自然」與「本性」解,這是對自我之內省與對自然之傾慕。兩條脈絡交纏前行,終止。這是一位悲憫卻從事殺戮行業的孤獨少年的天鵝之歌。
评分##读户外文学,如同吃忘忧果。“在鼹鼠和我的世界里,没有任何群体需要我们去脱颖而出或脱离其中,我们亦无须去融入或回避。”很想拥有鼹鼠的大脑哩:表面平滑,没有褶皱或皱纹,就像蛇的大脑,也与肝脏或肾脏相似。如果可以生活得如作者一般“渺小且乐在其中”,也是一种幸福。反正,“到最后一切都会归零”,我们收拾好东西,穿过晨雾,走着走着,“身上就干了”。
评分##太有意思了這本書。中文書名為「如何捉鼴鼠」,初到手以為是什麼先鋒派小說呢,翻開⋯⋯真的是捉鼴鼠。然,原書名〈A Life in Nature or How to Catch a Mole〉,在緩緩細說鼴鼠的故事之外,有另外一條脈絡’A life in Nature’,’Nature’同時做「自然」與「本性」解,這是對自我之內省與對自然之傾慕。兩條脈絡交纏前行,終止。這是一位悲憫卻從事殺戮行業的孤獨少年的天鵝之歌。
评分##多么好的一本书啊!放在角落里就会闪闪发光的一本书,妙不可言的愉悦。上次读到这样专注于平凡的书还是《游隼》,日常那深邃又赤裸的,那既渺小又壮阔的美被哈默写出了意味深长。确实在触摸文字的同时“一切都反过来触摸到了我”。大概会在很长一段时间里都会在我心里反反复复游荡的文字吧!太好了,太好了!
评分##薄薄的散记,有着生命脉动感的文字,仿佛是“生长”出来的语言。哈默用近乎心流般圣洁的笔触,去写捕鼠这件小事,字里行间流露出对生命的悲悯和对自然的痴恋。他用纯真的语言自述捕鼠人的一生,把简单生活的细节用显微镜般放大,于走向田野的日常里,破解出宏大的人生命题,也处处洋溢出对妻子的炽热眷恋。 他通过观察田野中形形色色的诞生、衰老、死亡,以及生命的随意复制和偶然消亡,将自身融入自然的运行之中,化作无形的客体。这本小书不仅书写自然的生生不息,也在关照自身的灵魂。在从容如水的讲述中,流露出对鼹鼠这种智慧美好生灵的悲悯,而在一场无意识的杀戮之后,他陷入内疚,却又渐渐消解并抚慰了自己。 如何捕捉鼹鼠,其实也是在讲述如何将一生寄托于一件小事,并从这件小事中找寻到尘埃落定的方位。
评分##马克·哈默记录了他的两种身份:职业捕鼹人和流浪者,以及这两种身份所对应的两种生活。“捕鼹人”的生活让马克痛苦、因为他发自内心地认为包括鼹鼠在内的小动物跟自己都是平等的。他是素食主义者,但哪怕是素食主义者也需要养家糊口。而以园丁为业的他在冬天并没有收入、只能靠捉鼹鼠维持生计,哪怕这意味着违背自己的信仰去捕捉和杀死这些跟自己并无本质差异的美好生灵。他购买更昂贵的工具、好让鼹鼠尽量不用饱受折磨而死。他时常自我辩论和思索,有时能在自己与家人的冻饿之苦面前得到一点良心的短暂安静,但更多的时候依然因这种被迫的杀戮而饱受折磨。马克没有让一种价值取向盖住其他声音;生活是复杂的,在你因贫穷和孤独而更加暴露于风霜雨露也更接近死亡时尤其如此。
评分##读户外文学,如同吃忘忧果。“在鼹鼠和我的世界里,没有任何群体需要我们去脱颖而出或脱离其中,我们亦无须去融入或回避。”很想拥有鼹鼠的大脑哩:表面平滑,没有褶皱或皱纹,就像蛇的大脑,也与肝脏或肾脏相似。如果可以生活得如作者一般“渺小且乐在其中”,也是一种幸福。反正,“到最后一切都会归零”,我们收拾好东西,穿过晨雾,走着走着,“身上就干了”。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有