這本書的語言風格對我來說是一個極大的考驗,我希望它不是那種典型的、翻譯腔極重的學術文本。如果那些精妙的語用學概念被生硬地、逐字對應地翻譯過來,那麼其內在的邏輯美感和說服力就會大打摺扣。例如,某些錶示“傾嚮性”或“可推導性”的微妙區彆,在中文裏往往需要更精巧的措辭纔能傳達齣與英文原意一緻的語用功能。因此,我更看重的是譯者團隊對特定學術“黑話”的駕馭能力,以及他們是否能構建齣流暢且符閤中文學術錶達習慣的行文結構。我希望閱讀過程是一種享受,即在理解復雜理論的同時,還能體會到作者(原作者和譯者)在語言組織上的匠心獨運。如果能有適度的、精選的案例說明來穿插在理論闡述中,使晦澀的概念得以具體化,那就更好瞭,這對於提升讀者的接受度和理解深度是至關重要的。這本書能否成為一套能被同行推薦、願意反復翻閱的經典,很大程度上取決於它在專業深度與可讀性之間的平衡把握。
评分這套“當代國外語言學與應用語言文學庫”光是名字就透著一股子專業和厚重感,特彆是“語用學”這個分冊,我拿到手的時候,那種沉甸甸的紙張質感和封麵設計就讓人感覺內容絕對不一般。我個人對語言學一直抱有濃厚的興趣,尤其是在日常交流中,我們如何通過語言的運用來實現特定的交際目的,這背後的學問實在太迷人瞭。我一直在尋找係統介紹國外最新語用學研究成果的著作,市麵上很多資料要麼過於碎片化,要麼就是年代久遠,跟不上時代發展。所以,當這本書擺在我麵前時,我首先期待的是它能全麵梳理過去幾十年,尤其是在後喬姆斯基時代,語用學領域湧現齣的各種思潮和理論創新。我希望它能深入淺齣地講解那些晦澀難懂的概念,比如會話含義理論的最新發展、關聯理論的修正與應用,以及近年來跨文化交際中語用失誤的研究範式。我更看重的是,書中是否能清晰地勾勒齣歐洲大陸的語用學流派與英美分析哲學的語用學傳統之間的異同,並提供大量真實的語言材料作為支撐,而不是空泛的理論堆砌。總而言之,這本書的定位似乎是為嚴肅的研究者和高階學習者準備的工具書,能否真正做到“當代”和“前沿”,是我最關注的焦點。
评分從排版和裝幀來看,這本書體現齣一種嚴謹的學術規範,大量的腳注和參考文獻列錶預示著內容的廣度和深度。然而,我也有一些隱憂。考慮到語用學研究的快速迭代性,特彆是受到認知神經科學和計算語言學的影響,這本書是否能夠跟上最新的技術浪潮?比如,近年來使用眼動追蹤、腦成像技術(fMRI)來研究語用理解過程的研究成果,是否被納入瞭討論範圍?我擔心,如果這本書的編譯工作側重於傳統的話語分析和哲學生物學路徑,可能會忽略掉那些新興的、更具實證基礎的研究範式。語用學正日益與其他交叉學科融閤,如果它隻是將這些跨學科的成果視為外圍信息,而不是核心理論的延伸和挑戰,那麼它可能就無法真正擔得起“當代”二字的重量。我希望看到的是一種包容性的視野,能夠批判性地吸收和整閤來自心理學、計算機科學等領域對人類交際行為的新解釋。
评分翻開這本書的目錄,那種撲麵而來的學術氣息幾乎讓人喘不過氣,這絕不是一本輕鬆的“入門讀物”。我注意到其中對特定學者理論的引用非常密集,從早期奧斯汀、塞爾的言語行為理論的精微辨析,到後來Grice的閤作原則如何在現代社交媒體環境中被解構和重構,每一個章節的標題都像是在嚮我發齣挑戰。我個人在翻譯實踐中常常遇到語境依賴性極強的錶達,那種“隻可意會不可言傳”的語言張力,一直睏擾著我如何用目標語恰當地復現。因此,我迫切希望這本書能提供一套成熟的分析框架,指導我如何精準地捕捉和量化那些隱藏在字麵意思之下的“意圖”和“效果”。特彆是那些關於語用標記、篇章銜接以及話語分析中語用視角的整閤,如果能提供一些跨語言對比的案例分析,那就太完美瞭。我希望它不是簡單的理論綜述,而是能深入到方法論層麵,展示齣當前語用學研究者是如何操作、如何建模的,這樣纔能真正幫我提升解決實際問題的能力,而不是停留在概念理解層麵。
评分老實說,我是一個更偏嚮於實證研究和應用側重的人,理論的推演固然重要,但如果不能在具體的應用場景中找到落腳點,對我來說價值就會大打摺扣。我購買這本“語用學”分冊,很大程度上是衝著“應用語言文學庫”這個副標題去的。我非常好奇,當代國外語用學是如何與第二語言習得(SLA)緊密結閤的?目前最新的研究是如何評估學習者語用能力的培養路徑和測試標準?例如,在跨文化交際培訓中,究竟哪些語用失誤是緻命的,哪些是可以被容忍的?我期待書中能有一個專門的闆塊,詳細介紹如何設計有效的語用教學乾預措施,而不是僅僅羅列理論。比如,對於指令的錶達、拒絕的策略、道歉的禮貌等級劃分等日常交流高頻場景,國外最新的研究是否有突破性的發現,能指導我們更好地進行跨文化溝通培訓。如果這本書能提供一些實證研究的元分析(meta-analysis),總結齣不同教學法對語用能力提升的實際效果,那它對教育實踐者的價值將是無可估量的。
评分书英文原版的,何兆熊老师的导读很有用处。
评分语用学,很值得看,价格也非常便宜,比实体店买便宜好多还省车费。书的内容直得一读文库是一个大型的、开放性的系列丛书,它将对我国语言教学与研究和外语教学与研究起到积极的推动作用。今后,外研社还将继续引进,争取把国外最新的、最具影响的语言学和应用语言学著作不断地奉献给广大读者。语用学是其中的一本!,阅读了一下,写得很好.京东商城很强大,会寄出支持.读书很有意义,每个人都崇尚有意义的生活,如果感觉不到意义,行动起来必然会缺乏动力。那么读书的意义到底是什么每个人的理解都不一样,对于我来说。读书是一种需求每当我看到同事们纷纷为工作建言献策而我却默不作声的时候每当我看到朋友在一起谈天论地我却插不上话的时候每当我看到别人豁达开朗而我却小肚鸡肠的时候,我发现自己需要读书,通过读书增加自己的才能、通过读书开阔自己的视野、通过读书提高自身的修养。通过读书摆脱无知所带来的烦恼。读书也是一种享受记得读大学时看了一套余秋雨的全集,我硬是花了差不多两天两夜的时间一口气读完了,并且为之回味了一个多星期。书就是有这样一种魅力,他能带你进入一个令人陶醉的世界,当你为一本好书而着迷的时候,你会发现作者笔下的文字像一个个甜美的音符敲打着你的心田,带着你的灵魂进入一个神奇的旅程,可以上天入地,也可以穿越古今。
评分很喜欢外研社的这套教材,是英语爱好者、研究者的专业选择。内容充实,视角专业,每一个观点无不彰显着作者深厚的专业修养和专业功底。
评分学语用学,好多人都推荐看这本,买来翻了一下,确实不错
评分这种书不好评。总之中规中矩吧
评分没办法,幸好这儿还能买到
评分还可以吧,书都差不多
评分举例而言,自然语言和理论语言的关系处理上发生窘况,首先是在句法学接着是语意学。 本书的2.3中,将针对这些问题做论述。 语言学的矛盾之所以产生是和「有效的语言学的记述必须以句法学为基础或是至少以句法学为出发点」的这种散发科学权威的信仰有着密切相关。 问题出在于,被排挤在句法学领域以外的各种语言外要素(extralinguistic factors)在所谓的「语言规则」中实际上扮演相当重要的角色。 因此上述的「句法学主义」的信仰,制造如上的语言问题,却无法接受用其他的方法解决问题。 接下来,在2.5节会详细介介绍如何去解释影响我们的语言理解的假设(即前提) ,到目前为止还没有理论框架可以适用。 最后在2.6节详述,语言使用者和语境之间相关联的诸问题,使用者和语境是决定在某个特定时间,某个特定场所,所发话的话语的意义的重要关键。
评分很喜欢外研社的这套教材,是英语爱好者、研究者的专业选择。内容充实,视角专业,每一个观点无不彰显着作者深厚的专业修养和专业功底。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有