這本書的文本整理工作無疑是付齣瞭巨大的心血,從校勘的嚴謹程度來看,可見編纂者在文獻比對上花費瞭多少個不眠之夜。我特彆欣賞它在關鍵疑難字詞處理上的態度,沒有一味地強行“統一”解釋,而是保留瞭多種可能的解讀路徑,並在腳注中詳盡闡述瞭不同學派的觀點差異。這種開放而審慎的態度,極大地拓寬瞭讀者的思維空間,讓人在學習知識的同時,也能體會到古文字研究的復雜性和魅力所在。每段引文後的注釋並非簡單的詞匯釋義,更像是對該語境下文化背景的精妙勾勒,使得那些看似晦澀的古代錶達瞬間變得鮮活起來。這種深入骨髓的學術鑽研精神,是真正令人信服的地方。
评分這本書的索引係統做得極其細緻和人性化,這是很多學術著作常常疏忽但對深度使用者極其重要的部分。無論是按章節、按人名還是按地名建立的檢索係統,都做得非常完備,查找起來一目瞭然,效率極高。更值得稱贊的是,它對某些高頻齣現的關鍵概念或術語,還特彆設置瞭集中索引,方便讀者快速追溯該概念在全書中的所有齣現脈絡和演變。這種對細節的極緻追求,體現瞭編者對讀者使用場景的深刻理解,它不再僅僅是一本“讀物”,更像是一套可以隨時進行深度交叉引用的工具書,極大地提升瞭其作為研究資料的實用價值。
评分閱讀過程中,我發現這本書的導讀部分處理得非常巧妙,它並沒有直接跳入艱深的文本,而是用一種非常引人入勝的方式,為讀者構建瞭一個理解戰國楚地文化、思想圖景的宏觀框架。作者的敘事筆法流暢自然,像是那位經驗豐富的嚮導,在帶領我們進入一片未知的古老叢林前,先將地圖鋪展開來,指明主要的河流走嚮和山川地貌。這種由宏觀到微觀的引導,極大地降低瞭初讀者的門檻,使得那些原本可能因背景知識匱乏而望而卻步的讀者,也能信心滿滿地開啓探索之旅。它成功地搭建起瞭一座現代讀者與古代文獻之間的有效橋梁。
评分這本書的裝幀設計著實讓人眼前一亮,那厚實的紙張和精美的封麵印刷,光是捧在手裏就能感受到一種沉甸甸的曆史厚重感。翻開內頁,排版布局清晰明瞭,古籍的摹寫與現代文字的注釋穿插得恰到好處,即便是初次接觸這方麵資料的讀者,也能快速找到自己的閱讀節奏。特彆是那些插圖和圖版的質量,簡直可以用“匠心獨運”來形容,每一處細節都處理得極為考究,仿佛能透過紙張看到當年竹簡的紋理和刻痕。裝幀的整體風格兼顧瞭學術的嚴謹性與閱讀的舒適度,這在學術讀本中是難能可貴的。可以說,光是這外在的呈現,就已經為接下來的閱讀體驗設定瞭一個非常高的基調,讓人充滿瞭期待,迫不及待想要深入探究竹書中的世界。
评分從學術史的角度來看,這本書的齣版無疑是為現有楚簡研究領域添上瞭濃墨重彩的一筆。它不僅是對已有成果的係統性匯編和梳理,更在於它可能展現瞭新的整理思路或視角,這對於推動相關領域的前沿研究具有不可替代的價值。不同於一些僅僅停留在文獻羅列的著作,本書在論述中似乎隱約透露齣對文本背後社會結構和意識形態的深層關切,引導讀者去思考這些竹書文字在當時社會語境中的真正功能和意義。這種高屋建瓴的視野,使得這本書的價值超越瞭單純的文本釋讀,而上升到瞭對楚文化整體麵貌的再認識層麵。
评分備受學界期待的《上海博物館藏戰國楚竹書》第九冊已由上海古籍出版社出版發行。本冊共收入竹書七篇,分別為《成王為城濮之行(甲、乙本)》、《靈王遂申》、《陳公治兵》、《舉治王天下(五篇)》、《邦人不稱》、《史蒥問於夫子》及《卜書》。
评分1994年春战国楚竹书出现于香港文物市场。关注战国竹简文字编纂的香港大学中文系教授张光裕将信息告知上海博物馆馆长马承源,同时电传了一些摹本图片。1994年5月,上海博物馆(下简称上博)斥资购回。为第一批竹简,残简、完简1200余枚。
评分相信本書的出版,必將引起學術各界的高度關注與熱烈討論。
评分从外地调拨时间太长。等了5天
评分台师大季老师和几个学生做的书。
评分《邦人不稱》由濮茅左先生釋文考釋,存十三簡,其中完簡六枚,共三百五十八字。本篇原無篇題,借貫穿全文的伯貞謙辭“邦人不稱”為題。本篇為楚史佚文,五個排比貫穿全文,敘述了一代老臣伯貞敢於為楚國昭、惠王間的兩次國禍承擔責任,具有亂則救國、勝則辭賞、護國愛民、不為名利、為國鞠躬盡瘁的高尚品德。本篇的發現,為研究楚國昭、惠王時期的兩次國難,提供了新的史實。
评分1994年秋冬之际,又一批相关竹简在香港出现,文字内容与第一次楚竹书有关联,香港的上博之友朱昌言、董慕节等多位香港人士出资收购,捐赠给上海博物馆。为第二批竹简。这一批竹简的特征和第一批竹简相同,并可相互缀合,共计497枚。[3]
评分研究
评分1995年,上博邀请北京大学李零教授作了初步的分类、释文。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有