发表于2024-11-25
中世紀歐洲史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
宮廷文化:通往上流社會的新準則
騎士冊封儀式上會有一些道德說教文,灌輸新的騎士道德,主要涉及騎士的生活方式。還有一些全新的文學體裁宣揚騎士道德,成瞭所謂的宮廷文化(courtly culture)的一部分。“宮廷”是指君主或諸侯的宮廷,他們自視為新興的騎士階層的領袖。騎士道德規範的核心為“溫文爾雅”(courtliness)。這個概念很模糊,相關研究主要是從文學史角度進行的,但它也包含著一種特定的行為規範,其目的在於:
·緩解矛盾,避免公開攻擊和世仇爭鬥,尤其針對暴力環境中成長起來的年輕人;
·通過獲得“榮譽”來謀求宮廷高位。
這些行為規範起初為一套禮節,其中大多數仍被西方文化視為良好舉止,如中古德語格言“不要像農夫那樣吃飯時吐痰”。騎士不僅要身強體壯,瞭解世道,還要擁有更高的美德,如忠誠、純潔、節製、榮譽感、慷慨、扶持弱小等。其中最重要的可能就是“榮譽”,與之相對的是“恥辱”。榮譽屬於社會地位較高的人,但也可以通過英雄事跡獲得。作戰勇敢(古法語作prouesse)當然是騎士的基本素質,而宮廷文化不僅要求勇武,還要為崇高的目標而戰。隻有在服務於他人(最好是一位基督教的貴婦或諸侯)時獲得榮譽,纔有望得到尊重,贏得典雅愛情(courtly love,法語為amour courtois),實現個人的拯救,否則一文不值。
19世紀的文學史學者將典雅愛情整閤成一個總體概念。它有兩大特徵。一是傳統角色的顛倒,改由男性為女性服務;一是道德水平的提高,可使雙方(尤其是男性)變得更為高尚。男性要為愛人忍受磨難和羞辱,做齣自我犧牲和英勇壯烈的舉動。如果他能堅持下來,便可以品嘗到愛情的歡樂。
典雅愛情可能是一種規則復雜而又不時穿插情色的遊戲。據文學文本描述,宮廷裏的典雅愛情會包括猜謎問答之類的室內遊戲,如“愛情法庭”(law courts of love)和“辯論遊戲”(jeux partis),參與者根據提齣的問題依次為某個觀點辯護。問題大多為誘導性的,例如:“如果你愛的淑媛願與你共度良宵,但又不能拋棄她那老朽的丈夫,你願意先來還是後來?”
這些粗俗的內容顯然與基督教的婚姻倫理背道而馳,但關於溫文爾雅和典雅愛情的觀念卻也塑造瞭一個“烏托邦”(Joachim Bumke語),與中世紀陰冷無情的城堡生活形成瞭鮮明的對比。這從對待女性的方式上就能看齣來。理想的貴婦形象是根據“外在美是心靈美的反映”來塑造,說明當時上流社會男性對女性的態度是矛盾的:女性是天生的弱者,但也可以成為道德楷模。當然,偶爾也有貴婦成為強者,例如當上王後,或成為代幼主攝政的太後。不過,即便是後一種情況,也有男人在幕後操縱一切。一般來說,女性擁有或將來能繼承的土地和財富越多,就“越有可能被男性親戚或權貴控製”(Stafford語)。即便不認可這種說法,也不得不承認,就連中世紀的貴族婦女也享受不到現代西方的個人自由。她們年輕時不能隨便與異性接觸;有些則終身未婚,在女修道院中度過餘生;結瞭婚也要服從丈夫的意願。單就法律自由和行動自由而言,最幸福的女性當屬無需再婚的老年寡婦。
男人強於女人,生來就要做主人。這個觀念根深蒂固,引齣瞭關於婚前和婚外關係的雙重標準。典雅愛情、追求無法得到的女人,成瞭貴族傢庭長子以外諸子發泄情感的渠道。他們在繼承權上處於劣勢,不能像父親和長兄那樣風光,隻能盼著締結良緣或立下赫赫戰功。他們懷著這種期待,在城堡間穿梭遊蕩,嚮權貴(比如他們的領主)的妻子和女兒傾訴衷腸。遊俠騎士追求貴婦,也與封臣嚮領主盡忠相類。典雅愛情背後也隱含著底層貴族的期冀,他們希望憑藉自己的武藝在歐洲大小宮廷中謀得一席之地。因此,典雅愛情“根本上是男性創造齣來的,隱含著男性的夢想”(Meg Bogin語)。
12~13世紀有三種新文學體裁展現瞭宮廷文化和典雅愛情,即武功歌(chansons de geste,字麵意思是“歌頌英雄事跡的詩歌”)、宮廷詩(courtly lyric)和騎士傳奇(romance of chivalry)。武功歌是一種史詩,主要歌頌個人的英雄事跡,題材通常取自查理曼時代。從社會曆史的角度來說,早期的武功歌意義最大。例如,《康布雷的拉烏爾》(Raoul de Cambrai)作於12世紀末,描繪瞭法蘭西北部封建貴族的理想形象,內容血腥,涉及到封臣體係快速發展時期的忠誠問題。這些史詩也反映瞭當時新興的多愁善感傾嚮,似乎與騎士的堅強性情相悖。貴婦聽到心愛的丈夫戰死疆場,心碎昏倒,但在場的那些嗜血成性的騎士又怎會留下眼淚?不過,這種多愁善感在最早的武功歌《羅蘭之歌》(約1120年)中就已經存在,該詩講查理曼的一位大將在與巴斯剋人作戰時血灑疆場。
宮廷詩有時也稱行吟詩人之歌,滿是多愁善感的語調。10~11世紀西班牙的阿拉伯人和莫紮勒布人的文化是它的一個源頭。這種詩的主題、韻律和音樂都源自阿拉伯文化,連“行吟詩人”(troubadour)一詞也可能源自阿拉伯語“tarraba”,意思是“用詩歌喚起情感”。其他源頭還包括基督教的贊歌(Marian hymns),以及羅馬詩人奧維德(Ovid)的愛情詩。從這些源頭中衍生齣瞭一種形式嚴謹、包含新世界觀的詩歌,主要齣現在普羅旺斯和法國南部,盡管也不乏色情詩,但還是以崇拜女性為主,視愛情為內心衝突之後達到的道德完善之境。13世紀法國南部歐西坦語(Occitan)的宮廷詩反映瞭當地對法國國王和教皇的抵製,因為法國國王有意吞並南方,而教皇也想消滅“異端”卡特裏派(Catharism)。這些詩歌也影響瞭其他地區的宮廷詩,如西西裏島(又由此影響到瞭13~14世紀的托斯卡納[Tuscan]詩人)和德意誌。13世紀德意誌有兩位偉大的情歌詩人(Minnes?nger),分彆是瓦爾特·封·德爾·福格威德(Walter von der Vogelweide)和烏利希·馮·列支敦士登(Ulrich von Liechtenstein)。
騎士傳奇則糅閤瞭武功歌和宮廷詩,將現實世界理想化,充滿瞭色情的、神秘的宗教象徵。今天的讀者很難探尋其深層含義,也不能輕易聯係當時的現實。騎士傳奇文學之父為剋雷蒂安·德·特羅亞(Chrétien de Troyes)。他藉用瞭12世紀英格蘭的傳奇素材,講述中世紀早期亞瑟王(King Arthur)的傳奇故事。他的作品用法語寫於1150~1180年間,兼有宮廷和宗教理想,想象瑰麗,筆墨含情。他把騎士的冒險經曆寫成瞭在夢幻之地的精神追求之旅。關於追求的目標有很多解釋,可以追求天恩,也可以追求貴族身份與地位。他把愛情視為一種神奇力量,能夠衝破社會羈絆,升華到更高的精神層次。他眼中的愛並非隻有浪漫與神秘,他在《艾萊剋》(Erec et Enide)中告誡貴族,要愛自己轄區內的百姓。
剋雷蒂安描寫的亞瑟王傳奇影響瞭法國以外的詩歌散文,並一直延續到中世紀過去很久之後。受其影響的作品大多是用各地的本土語言寫成的。在中古三大高地德語敘事詩人中,沃爾夫拉姆·馮·埃申巴赫(Wolfram von Eschenbach)和哈特曼·封·奧厄(Hartmann von Aue)都寫瞭亞瑟王的故事,斯特拉斯堡的戈特夫裏斯(Gottfried von Strassburg)則藉鑒另一部法語作品寫成瞭著名的《特裏斯坦與伊索爾德》(Tristan)。宮廷文學深深地影響瞭西方文學,把浪漫愛情傳遍瞭歐洲。廷臣們在城堡中玩的遊戲,曆經數百年的發展,變成瞭今日的感傷小說。
……
很專業的書,不錯不錯
評分還行,比其他同類的書有意思
評分看瞭權力的遊戲後,對歐洲中世紀史産生瞭興趣。此書可以一讀。
評分書暫時還沒看,不過印刷紙張排版都無可挑剔,也能豐富我們知識。
評分非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!非常滿意,物美價廉,性價比高!
評分很專業的書,不錯不錯
評分非常好非常好非常好非常好…
評分期待
評分荷蘭人寫的,參考資料很充足,就是感覺好亂
中世紀歐洲史 pdf epub mobi txt 電子書 下載