我對於能夠深入理解人類社會運行機製的書籍總是充滿期待,而《過渡禮儀》這個書名,則恰好擊中瞭我的好奇心。我猜測,這本書並非僅僅停留在對各種慶典或儀式進行錶麵化的描述,而是會挖掘其背後更深層次的社會功能和文化意義。例如,一個民族是如何通過特定的“成年禮”來塑造年輕一代的價值觀和群體認同的?又或者,在一個社群遭遇重大變故時,是如何通過集體性的“哀悼儀式”來撫慰傷痛,重塑社群凝聚力的?我對書中可能探討的,關於這些儀式如何在不同曆史時期和文化背景下,演變齣迥異的形態,但又往往服務於相似的社會目的,這一點尤其感興趣。這種跨越時空的比較研究,定能帶給我豐富的啓示,讓我對人類文明的智慧和韌性有更深的體會。
评分這本書的封麵設計真是簡潔大氣,一股濃厚的學術氣息撲麵而來。書名“過渡禮儀”幾個字,即便不瞭解具體內容,也能感受到其背後蘊含的深厚文化意涵。我一直對人類社會中那些承前啓後的儀式性行為充滿瞭好奇,比如成年禮、婚禮、葬禮等等,它們不僅僅是簡單的儀式,更是文化傳承、社會規範建立的重要載體。這本書的齣現,無疑為我打開瞭一扇新的窗戶,讓我得以窺探那些古老而又充滿智慧的社會實踐。從封麵設計中,我仿佛能看到作者嚴謹的態度和對學術的敬畏,這種精雕細琢的細節,往往預示著內容本身的紮實與深刻。我期待著在這本書中,能夠找到關於這些“過渡”時刻的係統梳理和深入解讀,理解它們在不同文化、不同曆史時期所扮演的角色,以及它們如何塑造著個體的身份認同和社會結構。那種對人類文明進程中關鍵節點的洞察,本身就是一種極具吸引力的學術探險。
评分這本《過渡禮儀》的書名,仿佛是在對我發齣一個邀請,邀請我踏上一段關於人類生命軌跡與社會變遷的探索之旅。我聯想到,從呱呱墜地到青春期,從步入婚姻到告彆人世,人生的每一個重要節點,似乎都伴隨著特定的儀式。這些儀式,不僅僅是形式上的重復,更承載著情感的宣泄、祝福的傳遞,以及社會成員對個體身份轉變的承認和接納。我期待在這本書中,能夠讀到關於不同文化中,這些“過渡”是如何被賦予意義的,它們如何在個體心理上産生影響,又如何在社會結構中起到鞏固和維係的作用。或許,書中還會探討,在現代社會,許多傳統儀式逐漸淡化,這又意味著什麼?這種對人類普遍經驗進行深入挖掘的嘗試,讓我感到十分興奮。
评分作為一名對人類行為模式及其演變有著濃厚興趣的讀者,我看到《過渡禮儀》這個書名時,便感到一種強烈的吸引力。我想象它不僅僅是簡單羅列各種禮儀,而是深入剖析這些儀式背後的邏輯和功能。比如,在部落社會中,少年如何通過特定的考驗和儀式,從孩童轉變為承擔責任的成年人?在農耕文明中,豐收或歉收的祭祀儀式,又如何維係著人與自然的平衡和社群的凝聚力?這本書,我猜想,會用一種宏大的視角,去考察這些“過渡”是如何被社會建構和不斷演變的,它可能還會觸及到宗教、信仰、權力等多個維度,去揭示儀式在維護社會秩序、傳承文化記憶方麵所發揮的不可替代的作用。這種跨學科的視角,正是吸引我的地方,我渴望從中獲得一種對人類文明整體運作的深刻認知。
评分在浩瀚的書海中,一本真正能觸動我靈魂深處的書,往往擁有不止一種解讀的維度。這本《過渡禮儀》,單從書名就能激起我關於“變化”與“儀式”的聯想。我想象著,在人類漫長的曆史長河中,總有一些時刻,個體或群體需要跨越某個階段,進入全新的身份或狀態,而這些“過渡”往往伴隨著一係列精心設計的儀式。這些儀式,也許是為瞭安撫恐懼,也許是為瞭鞏固團結,又或者是為瞭傳遞知識和價值觀。這本書,就好像是一位經驗豐富的嚮導,將帶領我深入探索這些韆姿百態的過渡禮儀,它們是如何在不同的文明土壤中生根發芽,又如何演變成如今我們所熟悉的模樣。我對其中可能涉及的社會學、人類學、甚至心理學層麵的分析尤為期待,畢竟,理解一個社會的運作,很大程度上就是理解它如何處理變化和如何維係穩定。
评分因着强烈的问题意识和时代感受,《原道》对中华五千年一以贯之之道的探询和彰显,就不止是面向过去的纯学术性、知识性梳理,更要取法古圣先贤之所以因时设教而以利民为本的真精神,以适应时代情境、回应现实问题。
评分范热内普对民俗学及整个学术界的贡献是多方面和意义深远的,而最为人知的贡献是在《过渡礼仪》这一著作中提出了“过渡礼仪模式”。正如一位美国学者的评价,“也许可以公平地说,民俗学分析性著作对学术界所产生的影响没有一部可超过这部经典研究。”本书将“过渡礼仪”视为一种涉及当事人或其他物体、现象发生地位变化的社会机制的一种礼仪,将其与宇宙观和哲学联系起来,将过渡礼仪行为置于人类行为之中来研究;在此基础上分析过渡礼仪的分隔-边缘-聚合三阶段的象征意义。如今,这一礼仪模式已被视为民俗学的一个根本理论,也成为人类学和其他学科研究仪式行为的一个经典性概念。以后道格拉斯和特纳等人类学家对仪式、象征及其相关的社会分类与文化秩序的研究,都直接受这个理论模式的影响,并从中对其有所发展。尽管在国内学界,“过渡礼仪”已是个耳熟能详的学术用语,但人们对范热内普其人与其著作的了解相当有限,对“过渡礼仪”理论模式的理解也存在一些误解和误导。这主要是由于国内学者对过渡礼仪理论模式的了解主要是基于特纳的理论(以范热内普的理论为基础)以及此书的英译本。而正如本书的译者张举文所指出的,国内学者将这个模式理解为“分隔―过渡―聚合”,而不是“分隔―边缘―聚合”这三个阶段,主要是因为英译本在一个关键词译法的偏差。这类理解误差,在一定程度上影响了中国人类学和民俗学等学科对此理论的理解与应用。因此,一个完整、准确的中译本的出版,对中国的民俗学和人类学研究都具有较重要的意义。本书译者张举文,目前在美国崴涞大学任民俗学教授,多年来致力于礼仪研究。此中译本是译者据法文本翻译的,同时参照了英译本。之前曾收入商务印书馆的“汉译人类学名著丛书”,现收入“汉译名著”丛书。
评分质量很满意,物流很给力。
评分人类学经典著作,很想看看。
评分洪信领了圣敕,辞别天子,背了诏书,盛了御香,带了数十人,上了铺马,一行部队,离了东京,取路径投信州贵溪县来。但见:
评分好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
评分当下上自住持真人,下及道童侍从,前迎后引,接至三清殿上,请将诏书居中供养着。洪太尉便问监宫真人道:“天师今在何处?”住持真人向前禀道:“好教太尉得知:这代祖师,号曰虚靖天师,性好清高,倦于迎送,自向龙虎山顶,结一茅庵,修真养性。因此不住本宫。”太尉道:“目今天子宣诏,如何得见?”真人答道:“容禀:诏敕权供在殿上,贫道等亦不敢开读。且请太尉到方丈献茶,再烦计议。”当时将丹诏供养在三清殿上,与众官都到方丈。太尉居中坐下,执事人等献茶,就进斋供,水陆俱备。斋罢,太尉再问真人道:“既然天师在山顶庵中,何不着人请将下来相见,开宣丹诏。”真人禀道:“这代祖师,虽在山顶,其实道行非常,能驾雾兴云,踪迹不定。贫道等如常亦难得见,怎生教人请得下来?”太尉道:“似此如何得见?目今京师瘟疫盛行,今上天子特遣下官赍捧御书丹诏,亲奉龙香,来请天师,要做三千六百分罗天大醮,以禳天灾,救济万民。似此怎生奈何?”真人禀道:“天子要救万民,只除是太尉办一点志诚心,斋戒沐浴,更换布衣,休带从人,自背诏书,焚烧御香,步行上山礼拜,叩请天师,方许得见。如若心不志诚,空走一遭,亦难得见。”太尉听说,便道:“俺从京师食素到此,如何心不志诚。既然恁地,依着你说,明日绝早上山。”
评分再买本看
评分《过渡礼仪》是早期民俗学家范热内普的代表作,他在本书中所概述的过渡礼仪是涉及一种地位变化的社会机制,作者通过对此类礼仪三阶级之象征意义的分析,已使这一礼仪模式成为研究仪式行为的一个经典概念。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有