內容簡介
《在酒之巔:嘉雅的天地人》講述意大利具革命性的釀酒師安傑羅·嘉雅(Angelo Gaja),釀造世界佳釀的傳奇。全書深入解讀釀酒的詳細過程及步驟,同時交織著兩條脈絡:一是集中介紹1989年聖羅倫佐紅酒的釀造過程,從葡萄種植、采收、釀製到灌裝的步驟,細膩生動,娓娓道來;另一個是述說安傑羅·嘉雅,怎樣把一款默默無聞的紅酒——芭芭羅斯科,打造成國際名酒。
《在酒之巔:嘉雅的天地人》風格獨特,令愛酒人愛不釋手。充滿瞭引人入勝的細膩描寫,輕鬆的風格又令專業的葡萄酒技術問題淺顯易懂。一些細節也令人驚訝,為什麼你的詞典裏對葡萄酒的解釋可能是謊言……
《在酒之巔:嘉雅的天地人》是對葡萄酒的頌歌,是作者愛德華·斯坦伯格和譯者齊仲蟬的傾情力作。
精彩書評
★斯坦伯格用顯微鏡分析安傑羅·嘉雅(Angelo Gaja)——意大利具吸引力和革命性的釀酒師。本書結構嚴謹,述說瞭一個人努力奮鬥締造世界佳釀的經過。
——美國酒評人羅伯特派剋RobertParker
★安傑羅·嘉雅(Angelo Gaja)對葡萄酒所懷有的熱度和激情是少見的,同為愛酒人的你,一定會被觸動。
——中國葡萄酒作傢齊仲蟬ChantalCHI
精彩書摘
《在酒之巔:嘉雅的天地人》:
他的父母靠著基本的農耕糊口,土地是腓德烈剋生命的一部分,但他的思維觀念和父母不同。從專科學校畢業後,他在威爾斯(Wales)-傢農場工作,負責栽種蛇麻草與南瓜。他常到倫敦,“旅遊纔是真正的學習。”他說。萍水相逢的異鄉人和涉足過的博物館,都在他的人生裏留下瞭印記。
在葡萄園裏工作的人,是被遺忘的一群。領頭羊的酒莊猶如明星,頂尖的釀酒師不隻讓酒成名,自己也同樣聲名鵲起,而照料葡萄藤的人,則離聚光燈十分遙遠。
“你不能抱著拿多少薪水韆多少活兒的心態來做這份工作。”腓德烈剋說,他今年不得不放棄休假,因為春季惡劣的氣候使得葡萄園裏的工作大幅落後,他隻好利用夏季來追趕進度。“眼光要放得遠,現在的付齣往往要好幾年以後纔看得見。”
腓德烈剋用手剝開泥塊,利落地一分為二。“就跟橘子一樣。”他笑著說。他的努力,漸漸看得見成果瞭。
在門外漢的腳下,葡萄園的土地不過是用來行走的,他根本不會去思考土壤底下埋藏瞭什麼。
“結構是最重要的,卻很少有人在意。”腓德烈剋的聲音十分激動。頂級葡萄園裏的葡萄藤宛若植物國度裏的貴族,但是,他們與平民百姓有著同樣的生理需求。結構決定瞭土壤如何調節水與空氣這兩個最重要的元素。
土壤的結構和質地息息相關,這牽涉到其中沙礫、淤泥與黏土的比例。沙礫的粒子最大,黏土最細,淤泥則介於兩者之間。結構指的是這些粒子間的聚集及組閤。不管是質輕的沙礫,抑或是質重、含大量黏土的土壤,因為它們都沒結構,所以無法在腓德烈剋手中被一分為二。黏土遇水膨脹,氣孔緊閉,就無法排水,導緻水在葡萄藤根部淤塞,造成缺氧。沙礫則留不住水分,若乾旱期過長——這情形在芭芭羅斯科很有可能發生,葡萄藤會停止生長,甚至死亡。我們真正需要的是“張力”——這也是腓德烈剋最愛掛在嘴邊的詞匯之一。
“既能排水,又能儲水。”腓德烈剋吟道,“這是個疊句。”他似乎沒發現自己講起英文很押韻。
“聖羅倫佐的土壤含有百分之十的沙礫,百分之二十的粗淤泥,百分之四十的細淤泥,還有百分之三十是黏土。主要是淤泥讓土質達到瞭平衡。”他解釋。
腓德烈剋有個采樣棒,用來測量土壤的深度,並可抽取不同土層的采樣。他把棒子插入土中,深到不能再深,刻度顯示為二十八英寸。在采樣棒底部的土壤十分緊密,含有少量石灰岩。他走到另一條小徑,沿著斜坡往下走瞭幾排,這一帶的葡萄藤枝葉較茂密,枝乾也粗些。他將棒子再次用力往下鑽探,這次深達三十二英寸。
“對葡萄藤而言,這裏的誘惑太多瞭。”他略帶調侃地說,“就跟人一樣,冰箱裏的食物越多,人就越胖。這裏的土壤肥沃,所以葡萄藤很有活力。”
他說“活力”兩個字的口氣,好像這個詞難登大雅之堂,沒資格在葡萄栽植的專業術語中占一席之地。“柔弱”纔是值得誇贊的詞匯。柔弱纔是力量。
有些父母因為把精力花在工作上,導緻疏於照顧孩子。葡萄藤若是過分茁壯、生長期拉得太長,原本供給果實的養分便會減損,果實因而比較晚熟,果皮脆弱所以無法抵禦病害,茂密交纏的葡萄葉反而會添麻煩;此外,果串越大,味道就越淡。
葡萄藤的生長活力,可以從兩方麵來觀察:一是幼芽在一個季度中的增長;二是枝乾的粗細,兩者都能計量齣來。
……
前言/序言
2006年的葡萄采收季,我到意大利北部産區實地走訪,第一次探訪瞭嘉雅(Gaja)酒莊。
這酒莊位於一個非常小的小鎮裏,小鎮隻有一條路,走到底就是一座教堂,兩邊是些低矮民房,全鎮大概五六百人的光景。鎮雖小,芭芭羅斯科卻是北意葡萄酒中的無冕皇後,而嘉雅是芭芭羅斯科的王者。
莊主安傑羅·嘉雅(AngeloGaja)雖不是男神,但絕對是位戰神。七十多歲的他走路帶風,眼神就像老鷹一樣犀利,講話不僅速度快,還手舞足蹈,好像僅用口語無法充分錶達他的情感。
在葡萄酒界,天、地、人的概念與大自然緊密相連,畢竟葡萄酒的本質是農作物,天、地、人三者缺一不可,唯有在理解到“天地人”是密不可分的時候,纔有可能做齣一款精彩、接近極緻的葡萄酒。安傑羅·嘉雅對自己葡萄園的地塊、葡萄的品種瞭如指掌,根據不同的天氣來應對,加上他對自己的嚴苛要求,以革命性的態度改變瞭當地的釀酒工藝,到世界各地奔走,為瞭極緻而流血流汗,意大利葡萄酒終於打破瞭多年來法國酒唱獨腳戲的局麵,成為值得關注與收藏的一員。
有關葡萄酒的書籍,大抵是像字典一樣的工具書,味如嚼蠟。能把如此專業、與人有距離感的葡萄酒描寫成一幕幕的畫麵,功力不在話下。作者愛德華·斯坦伯格(EdwardSteinberg)並非酒圈之人,“他什麼也不懂,跟在我們的身後,東問西問,問到我們都要翻白眼瞭!”書中的主人翁安傑羅·嘉雅老先生告訴我。愛德華從1988年10月7日葡萄的收成季開始,到1992年的9月10日另一個收成季,以時間為軸,從一個外行人的視角齣發,看到什麼都問、聽到什麼都記錄,在安傑羅眼中再自然不過的事物都成瞭愛德華追根究底的細節,他以拿著放大鏡去觀察葡萄酒的態度,寫下瞭這麼一本趣味橫生的專業書籍。
以日記的方式來錶達他在嘉雅酒莊的所見所聞,真是一個好點子。
雖然看起來是記述風趣、文辭優美的日記,但內容可不是雜事記錄或者抒情感嘆,每一篇都是紮紮實實的專業訊息。從采收葡萄、發酵、酵母、橡木桶、軟木塞,到各種生物、植物、土壤,甚至化學和物理的知識,隻要和葡萄灑有關,愛德華就發問就記錄。因此,這本書不僅適閤剛接觸葡萄酒的人,對於在酒界工作的人都有幫助。說實話,愛德華的這本書會讓不少自認為瞭解葡萄酒的人心虛,因為他知道的比業界人士知道的還多、還細。所以看這本書,韆萬不要跳著看,按著時間的推進來閱讀,你會發現當看完最後一頁、閤上書時,葡萄酒的那些芝麻小事都在如來掌中!
這本書在全世界有二十幾種譯本,齣版二十多年依然耐看、好看,所以這次中文版修訂再版是必然。第一版時中文書名較貼近原版書名,而此次,我們更想凸顯嘉雅在葡萄酒世界的重要性。沒有嘉雅,就沒有今天這本書;沒有嘉雅的執著,愛酒人少瞭一瓶好酒。
在酒之巔:嘉雅的天地人 [The Vines of San Lorenzon] 下載 mobi epub pdf txt 電子書