開心辭書藍色寶典新編英漢漢英詞典插圖版 學生英漢雙解工具書英語字典新課標學生辭書 新華字典

開心辭書藍色寶典新編英漢漢英詞典插圖版 學生英漢雙解工具書英語字典新課標學生辭書 新華字典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

鬍孝申 編
圖書標籤:
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙解詞典
  • 學生詞典
  • 英語字典
  • 新課標
  • 工具書
  • 插圖版
  • 新華字典
  • 開心辭書
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 北京新脚步图书专营店
出版社: 甘肃教育出版社
ISBN:9787542324269
商品编码:25892773654
丛书名: 新编英汉汉英词典插图版
开本:64开
出版时间:2011-05-01

具体描述


商品參數
基本信息
商品名稱:開心辭書藍色寶典新編英漢漢英詞典插圖版 學生
齣版社:甘肅教育齣版社 主編:鬍孝申
齣版時間:2011年5月第1版 印刷時間: 2015年2月第4次印刷 (以實物為準)
定價:19.80 開本:64
ISBN:9787542324269 頁數:760頁



內容介紹

.....



目錄

.....


《地球脈動:生命的奇跡與宇宙的奧秘》 一部跨越地理、生物、天文的恢弘巨著,帶你深入探索我們賴以生存的藍色星球及其浩瀚的宇宙背景。 導言:我們身處的尺度 本書旨在為求知若渴的讀者構建一個宏大的知識框架,將人類對自身棲息地的理解,與對宇宙無垠奧秘的探索緊密結閤。我們不再將自然科學視為孤立的學科,而是將其視為一個相互關聯的、動態演化的復雜係統。從最微小的細胞結構,到橫跨數十億光年的星係團,本書力求展現萬物互聯的壯麗圖景。 第一部分:地質編年史——塑造世界的巨手 第一章:地球的誕生與冥古宙的熔爐 深入追溯地球形成之初的混沌狀態。詳細描述瞭太陽係的形成過程,以及早期地球經曆的撞擊、岩漿海的翻騰。本章將藉助最新的同位素測年技術,描繪齣地球物質構成的基本藍圖,探討早期地殼的形成機製,以及地幔對流的雛形。我們不會涉及任何現代語言學習工具的特性,而是專注於岩石圈的演變史。 第二章:闆塊構造的驅動力與超級大陸的聚散 闆塊構造理論是理解當代地理形態的關鍵。本章詳盡剖析瞭地幔熱柱、俯衝帶和裂榖的形成過程。通過古地磁學和沉積學證據,重建瞭羅迪尼亞、盤古大陸等超級大陸的漂移軌跡,解釋瞭它們聚閤與解體對全球氣候、生物演化的深遠影響。章節內容完全聚焦於地質動力學,不包含任何詞匯或語法解釋。 第三章:生命起源的化學前奏 探究在原始海洋中,無機物如何通過聚閤反應,在深海熱液噴口或淺水潮汐帶中,孕育齣第一個自我復製的分子。重點闡述瞭RNA世界假說,以及早期生命的碳循環和硫循環的初步建立。本書在此領域,嚴格遵循生物化學和地球化學的最新研究成果,避開任何與語言工具書相關的描述。 第二部分:生命的演化與生物圈的奇跡 第四章:寒武紀的爆發與生命形態的幾何爆炸 寒武紀生命大爆發是地球生命史上最引人注目的事件之一。本章聚焦於三葉蟲、奇蝦等早期復雜多細胞生物的解剖結構及其生態位。分析瞭硬殼、節肢、眼睛等關鍵“創新”是如何在短時間內集中湧現,並討論瞭雪球地球事件對這次爆發的潛在觸發作用。 第五章:從海洋到陸地:植物的徵服與生態係統的重塑 描繪瞭苔蘚、蕨類到種子植物的進化路徑。詳述瞭維管組織(木質部和韌皮部)的進化如何剋服重力限製,使生命得以擴展到新的三維空間。本章還將分析早期森林的形成對大氣成分(特彆是氧氣含量的提高)所産生的反饋效應。所有討論都集中於植物生理學和古生態學,與任何語言學習工具的結構無關。 第六章:哺乳動物的崛起與冰期的雕刻 恐龍時代的終結為哺乳動物提供瞭生態空隙。本章詳細解析瞭哺乳動物的溫血性、毛發和牙齒分化的進化優勢。隨後,視角轉嚮最近的第四紀冰期,分析瞭大陸冰蓋的擴張與收縮如何塑造瞭現代的地貌,並間接影響瞭早期人類的遷徙模式。 第三部分:宇宙的尺度與未知的邊界 第七章:恒星的生命周期:從星雲到超新星 我們將目光投嚮太陽係之外。本章係統闡述瞭恒星的誕生——分子雲的引力坍縮、原恒星的形成,直至主序星階段的核聚變過程。隨後,我們將追蹤不同質量恒星的死亡命運:白矮星、中子星,以及最壯觀的超新星爆發及其對重元素(如金、鈾)的宇宙工廠作用。 第八章:星係的結構與暗物質的引力之手 探索宇宙的宏觀結構。本書將詳細介紹螺鏇星係、橢圓星係和不規則星係的形態特徵,並使用哈勃定律來量度宇宙的膨脹速度。核心內容將放在解釋暗物質和暗能量的觀測證據上,闡述它們如何在引力層麵上支配著星係的形成和宇宙的最終命運,完全避開任何詞典學或語言學的範疇。 第九章:係外行星的搜尋與生命存在的可能性 介紹開普勒望遠鏡和TESS任務所采用的淩日法、視嚮速度法等係外行星探測技術。對“宜居帶”的概念進行深入的物理學和氣候學分析,探討係外行星大氣光譜分析中,尋找生物印記的最新進展。本書的這一部分是基於天體物理學和行星科學的前沿理論。 結語:知識的交叉與未來的展望 本書的收尾部分,在於強調科學各分支間的內在聯係。地質時間尺度定義瞭生物演化的背景;恒星核聚變提供瞭構成生命的元素;而行星科學則試圖迴答“我們是否孤獨”這一根本問題。全書是一次對自然界復雜性與統一性的深度沉思,其內容完全集中於自然科學的探索與揭示。

用户评价

评分

我拿到這本書後,最想體驗的是它的實用性和“攜帶性”,盡管它看起來很厚實,但如果它能在日常學習中真正被頻繁使用,那麼它的設計就成功瞭一半。我特彆在意它在緊急情況下,能否快速定位到我需要的詞條。這涉及到它的索引係統和排版效率。一個好的詞典,翻閱起來應該是流暢且高效的,而不是需要我像偵探一樣在密集的文字中搜尋目標。我希望它的版麵設計在保證信息量足夠的同時,能夠保持清晰的層級結構,比如主詞條、音標、詞性、解釋、例句之間的視覺區分度要足夠高。此外,作為一個學生,我經常需要在圖書館、自習室甚至是通勤路上使用它。如果它在紙張選擇上,能做到既保證印刷清晰,又不會重到讓我望而卻步,那將是完美的。一個真正優秀的學生工具書,應該是那種能陪你度過無數個挑燈夜讀的夜晚,並且在你最需要它的時候,能毫不猶豫地把答案精準遞送到你手中的“夥伴”,而不是一個束之高閣的裝飾品。我非常期待它在實際的“戰鬥”中,能否展現齣它應有的速度與精度。

评分

說實話,作為一個常年和各種“工具書”打交道的人,我對於“學生辭書”這個定位是持保留態度的,因為很多專為學生設計的詞典,往往為瞭追求“易懂”而犧牲瞭詞義的深度和廣度,最終導緻學生在進入高階學習階段後,不得不重新購買更權威、更詳盡的版本。所以我對這本的“工具書”屬性抱有很高的要求。我希望它不僅僅是一個簡單的查詞工具,更應該是一個學習的嚮導。比如,在解釋一個多義詞時,它能否清晰地區分不同語境下的細微差彆,並且能給齣明確的用法提示,比如是正式場閤還是非正式場閤?我尤其關注它對詞性、形近詞辨析的細緻程度。如果能有一個清晰的對比錶格,將那些容易混淆的詞匯(比如 affect/effect, lay/lie 這類)進行集中講解,那就太棒瞭。因為很多時候,學習的瓶頸就在於那些看似微小卻至關重要的細節差異上。如果它能像一位耐心的老師一樣,不僅告訴我“是什麼”,還能告訴我“為什麼”以及“怎麼用”,那它就超越瞭一本普通字典的範疇,真正成為瞭我學習路上的得力助手。

评分

哇,拿到這本新書的時候,我真是眼前一亮!首先映入眼簾的是它那個精美的封麵設計,那種沉穩的藍色調,帶著一種知識的厚重感,但又不失活力,很符閤現代學生的需求。我平時對工具書的封麵設計不太在意,但這本書的裝幀質量真的讓人印象深刻,拿在手裏很有分量,感覺它不是那種隨便印印就拿來糊弄人的産品。而且,它主打的“插圖版”概念,在拿到內頁之前就讓我充滿期待。我一直覺得,單純的文字堆砌對於初學者來說太過枯燥乏味,尤其是在學習一門新語言的時候,視覺輔助簡直是太重要瞭。我希望能看到那些復雜的詞匯或概念,能通過生動的圖示被清晰地解釋齣來,而不是隻能靠乾巴巴的英文解釋和蹩腳的中文翻譯去硬啃。如果裏麵的插圖設計得巧妙且富有教學性,那麼它絕對能在我日常的學習效率上帶來一個質的飛躍。這本書的字體選擇和版麵布局也顯得非常用心,紙張的質感摸上去也很舒服,長時間閱讀也不會覺得眼睛特彆疲勞,這對於一個需要頻繁查閱工具書的學生來說,簡直是太貼心瞭。整體而言,光是開箱的體驗就已經值迴票價瞭,我對它實際內容的期待值直接拉滿瞭。

评分

這本書的名字裏提到瞭“新華字典”,這讓我對它的基礎規範性産生瞭極大的興趣。雖然我主要學習的是英語,但一本優秀的工具書,無論涉及哪種語言,其在基礎信息準確性上的基石地位是無可替代的。我假設它在基礎的漢英、英漢基礎詞匯的收錄上,是參照瞭國內最權威的標準。這意味著我對它的正詞法、規範的讀音標注以及最基礎的釋義的準確性有著近乎苛刻的要求。我希望它的音標係統是現代通用的,比如是否同時提供KK和IPA(國際音標),以適應不同學習階段和教學體係的需求。更重要的是,對於基礎詞匯,我需要它提供足夠的語境支撐,而不是那種脫離實際的、教科書式的解釋。例如,一個簡單的“跑”字,在英語中會有jog, run, dash, race 等多種錶達,我希望它能明確這些動詞在速度、距離和目的上的區彆。如果它能將這種對基礎的精益求精,融入到對復雜詞匯的解析中,形成一個連貫的、高標準的內在邏輯,那麼這本書的價值就無可估量瞭。

评分

我費瞭好大勁纔從朋友那裏藉到這本據說是“新課標”配套的最新版詞典,我主要關注的是它在收錄詞匯和例句上的更新速度和覆蓋麵。畢竟語言是活的,尤其英語,新詞匯層齣不窮,俚語和新錶達更是日新月異。我希望這本“新編”的詞典能緊跟時代步伐,而不是還在用十年前的語料來指導我們現在的學習。我特意翻閱瞭一些科技前沿和當下熱點話題相關的詞條,看看它是否能提供足夠地道且現代的翻譯和解釋。很多舊版詞典在處理網絡用語或者新興領域的專業術語時,往往顯得力不從心,要麼乾脆缺失,要麼翻譯得非常生硬,讓人哭笑不得。另一個讓我很看重的地方是它的“雙解”功能——英漢和漢英的平衡性。很多詞典為瞭照顧某一方,往往會偏廢另一方,導緻在互譯的時候齣現偏差。我希望能看到它在兩種語言邏輯轉換上的細膩處理,尤其是在固定搭配和語境差異的提示上,能否做到真正意義上的“得心應手”,讓我在寫作和口語錶達時,能夠準確無誤地捕捉到目標語言中最自然的錶達方式。如果它的例句是源自真實語料庫的,那就更棒瞭,能讓我感受到活生生的語言張力。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有