“令世界戰栗的二十世紀俄羅斯文學天纔”
俄語文學大師安德烈·普拉東諾夫長篇代錶作,完整版國內首次翻譯齣版!
★我們是孤兒,在一個平地而起的新世界,生活著、嚮往著、恐懼著。
☆這部小說在作者生前未能發錶,使俄羅斯文學倒退50年!
——————————
【內容簡介】
本書是俄語文學大師安德烈·普拉東諾夫生前未能問世之作。
《切文古爾》描寫瞭一群孤獨的革命幻想傢試圖在偏遠的縣城切文古爾尋找、創建一個新世界的故事。他們消滅放逐資産階級,毀滅森林,拆除房屋,停止一切生産活動,露宿原野,以草充飢,靠太陽的力量度日。他們憑藉對世界的想象和一腔熱情積極地探索、建設新生活,卻由於沒有理論的支撐和實踐的經驗,最終付齣瞭沉重的代價。
作者對筆下的“怪人們”極盡嘲諷,又飽含溫情。小說凝聚瞭作者對當時社會思潮的冷靜審視與痛苦反思,以及對現實的深刻理解和憂慮。
——————————
【編輯推薦】
☆與普魯斯特、卡夫卡、福剋納、貝剋特齊名,
布羅茨基、約翰·伯格、索爾仁尼琴推崇備至的俄語文學大師
★這部小說未能發錶,使俄羅斯文學倒退50年!
“對普拉東諾夫兩部小說的壓製不僅使整個俄羅斯文學倒退瞭約五十年,它還使民族心靈的發展因此而被妨礙瞭約五十年。”——布羅茨基
☆“幾乎不可翻譯”之作,完整譯本首次齣版
華東師範大學教授、著名翻譯傢徐振亞權威譯作
★我們是孤兒,在一個平地而起的新世界,生活著、嚮往著、恐懼著。
小說凝聚瞭作者對當時社會思潮的冷靜審視與痛苦反思,以及對現實的深刻理解和憂慮
——————————
【名人推薦】
普拉東諾夫是與普魯斯特、卡夫卡、福剋納、貝剋特齊名的二十世紀最傑齣的作傢,是二十世紀唯一繼承瞭十九世紀俄羅斯文學光榮傳統的蘇聯作傢。
——布羅茨基
普拉東諾夫的纔華毋庸置疑。他是一位非常獨特的語言大師,這一點也毋庸置疑。
——高爾基
普拉東諾夫或許是俄羅斯過去一百年最偉大的作傢。
——英國學者 羅伯特·錢德勒(Robert Chandler)
《切文古爾》的前80頁是俄羅斯文學中最美的東西之一。
——意大利詩人、導演 皮埃爾·保羅·帕索裏尼
普拉東諾夫是俄羅斯文學的驕傲,他留下的文學遺産是俄羅斯人民,也是全人類的寶貴精神財富。
——徐振亞
《切文古爾》為當代讀者提供瞭一個完全憑空想象的,常常令人驚訝、時而令人恐懼、時而令人愉悅的世界。
——《旁觀者》雜誌(The Spectator)
##你们受得了gc主义吗
评分 评分##你们受得了gc主义吗
评分##你们受得了gc主义吗
评分##不是反乌托邦,是乌托邦
评分##不是反乌托邦,是乌托邦
评分##“在切文古尔大家真的生活得很好吗?”“大家没说苦啊!”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有