海德格爾導論

海德格爾導論 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美]理查德·波爾特
圖書標籤:
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
中文版序 ... iii
前 言 ... 1
第一章 问 题 ... 5
第二章 起 点 ... 21
根 基 / 23
理论的理论 / 27
狄尔泰与胡塞尔 / 32
理论与生活 / 39
作为老师的海德格尔 / 44
通往《存在与时间》 / 49
第三章 《存在与时间》:导论与第一篇 ... 53
问题与目标 / 57
第1节:存在之神秘 / 60
第2节:我们自身作为出发点 / 64
第3节:存在与科学 / 72
第4节:存在与人的生存 / 75
第5,6,8节:《存在与时间》的计划 / 80
第7节:《存在与时间》的方法 / 85
第9—11节:生存与日常状态 / 94
第12—13节:在世界中存在与认识 / 99
第14—18节:世界作为意义整体 / 105
第19—21节:贫困的笛卡尔“世界” / 117
第22—24节:量的空间与适合的空间 / 124
第25—27节:共在与“常人” / 126
第28节:“在之中”的基本特征 / 134
第29—30节:现身情态 / 137
第31—33节:领会,解释与命题 / 141
第34节:话语 / 153
第35—38节:沉沦 / 154
第39—42节:畏与操心 / 157
第43—44节:实在与真理 / 164
第四章 《存在与时间》:第二篇与其后 ... 175
第46—53节:直面死亡 / 178
第54—60节:承担疚责与责任 / 183
第63节:生存的真理作为生存论真理的基础 / 191
第62,64,65节:时间性作为理解此在存在的关键 / 195
第66—71节:从时间性的角度重新解释日常状态 / 202
第72—77节:历史,遗产与命运 / 207
第78—82节:源始的时间性与日常的时间概念 / 217
第三篇一瞥 / 224
第五章 后期海德格尔 ... 231
转向的迹象 / 240
《形而上学是什么?》:无与逻辑的消解 / 250
《论真理的本质》:无蔽与自由 / 260
《形而上学导论》:存在限制的历史 / 267
《艺术作品的本源》:大地与世界的争执 / 275
《哲学论稿》:另一开端的残篇 / 287
谋制与体验 / 291
存有作为本有 / 295
作为庇护的真理 / 306
从存在者到存有的道路 / 310
海德格尔的政治行为:事实与思想 / 315
《关于人道主义的书信》:存在主义,人道主义与伦理学 / 345
《技术的追问》:存在者作为可操纵的资源 / 359
诗与语言 / 367
结论? / 375
参考文献 ... 379
译后记 ...413
· · · · · · (收起)

具体描述

這是一部在英語世界中比較著名的研究海德格爾的入門著作,中譯本誕生於每天要工作12個小時的流水綫工人之手。這一事件深具意味:麵對技術統治的世界,陳直證明瞭選擇的自由始終存在;思考即抵抗,而海德格爾一直讓我們思考如何思考。陳嘉映、孫周興、王俊推薦。

2021年11月,“騰訊新聞·榖雨實驗室” 微信公眾號發瞭一篇題為《一個農民工思考海德格爾是再正常不過的事》的文章,讓當時還是農民工的陳直受到廣泛關注。如今他翻譯的理查德·波爾特所著的《海德格爾導論》終於齣版。

齊澤剋在他的新書《自由:一種無法治愈的疾病》提到陳直翻譯《海德格爾導論》這件事,並寫道:“我們應該慶祝像陳直這樣的奇跡——他們證明瞭哲學不僅僅是一門學科,哲學可以突然中斷我們日常生活的進程,讓我們産生睏惑。……今天,我們應該說:讓一百個陳直研究哲學——隻有這樣,我們纔能找到擺脫我們不幸睏境的齣路。”

理查德·波爾特的這部《海德格爾導論》,被認為是英語世界的海德格爾研究名著,波爾特先生為中譯本寫瞭序言,還根據海德格爾研究的最新發現,增補瞭內容,並更新瞭參考文獻。

本書譯文參考瞭之前中文世界對海德格爾著作的各種翻譯,並通過大量譯注予以細緻的說明,方便普通讀者更深入地理解海德格爾哲學的各種概念。

————

坊間有不少篇幅長短不一的文著介紹海德格爾的哲學,而這一本仍然值得推薦。一則,海德格爾哲學重要而難讀,不同的解讀者會幫助我們從不同進路來通達他的思想。二則,這本小書一方麵直麵哲學問題的玄奧,另一方麵盡可能少用專門術語來梳理問題的脈絡。它為《存在與時間》貢獻瞭較多篇幅,對後期海德格爾思想則更多擇要闡釋。總體上,作者不是全麵鋪開來介紹海德格爾的主要論題,而是引導讀者進入海德格爾的問題意識。本書的譯者也很認真,對譯文反復推敲修訂,並寫瞭不少譯者注來輔助讀者閱讀。

——陳嘉映 [首都師範大學教授,浙江大學城市學院教授]

陳直在翻譯這本《海德格爾導論》時是一位農民工,被發現後引起網絡熱議。現在他的處境巳獲改善,但問題依然:中國農民與哲學傢海德格爾。我隻想說:海氏自己就是德國黑森林農民,有十足的農夫習性,但他寄生於大學和學術體製,日常生活過得蠻不錯的。

——孫周興 [浙江大學哲學學院教授]

作為英語世界的海德格爾研究名著,理查德·波爾特的《海德格爾導論》毫無疑問是值得被翻譯成漢語的。而使得本書在此刻齣版更具意義的則是它的譯者陳直。2021年他以“翻譯海德格爾的農民工”這一身份紅遍網絡,甚至得到齊澤剋的關注和贊譽。就譯著本身而言,譯文基本嚴謹可靠,更難能可貴的是,波爾特還為漢譯本作瞭擴充。這一譯本無論在學術意義上還是在社會意義上,都是這個時代的一個獨特事件,它賦予“哲學”一個更為寬廣的想象空間。

——王俊 [浙江大學哲學學院教授]

用户评价

评分

##速通,总体来说尽管译者做得很好,原文的写作也很清晰;但是不要停留在各种版本的导论上磕大头,深入文本与海德格尔对峙吧!

评分

##翻译得很流畅,作为一本极佳的入门书,译成汉语的工作很有价值。只是重要词汇都没有德语原文的标注,作为导论有点缺憾。

评分

##波尔特这本比特拉夫尼详尽,比陈老师的概论明确。搭配读《存在与时间》尤其好用。译者之认真用功,令人敬佩。

评分

不应以农民工翻译海德格来博人眼球,而应思考为何翻译海德格的具备学术能力者成了农民工。

评分

不应以农民工翻译海德格来博人眼球,而应思考为何翻译海德格的具备学术能力者成了农民工。

评分

##敬爱的哲学家,希望在没得到金钱的日子里,你已经得到了比金钱更珍贵的东西。

评分

##这是一本很清晰、容易读懂的海德格尔哲学(尤其是海德格尔最著名的作品《存在与时间》)入门书,也是一个比较可靠的译本。

评分

##翻译得很流畅,作为一本极佳的入门书,译成汉语的工作很有价值。只是重要词汇都没有德语原文的标注,作为导论有点缺憾。

评分

##这是一本很清晰、容易读懂的海德格尔哲学(尤其是海德格尔最著名的作品《存在与时间》)入门书,也是一个比较可靠的译本。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有