ad holder

高等院校新概念醫學英語係列教材:醫學英語實用翻譯教程 [A Practical Translation Course] pdf epub mobi txt 下載

圖書介紹


高等院校新概念醫學英語係列教材:醫學英語實用翻譯教程 [A Practical Translation Course]


李清華 編

    

发表于2020-06-05

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510037177
版次:1
商品編碼:10938156
包裝:平裝
外文名稱:A Practical Translation Course
開本:16開
齣版時間:2012-02-01
用紙:膠版紙
頁數:214
字數:340000
正文語種:中文

高等院校新概念醫學英語係列教材:醫學英語實用翻譯教程 [A Practical Translation Course] epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載

相關圖書



高等院校新概念醫學英語係列教材:醫學英語實用翻譯教程 [A Practical Translation Course] epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載

高等院校新概念醫學英語係列教材:醫學英語實用翻譯教程 [A Practical Translation Course] pdf epub mobi txt 下載



具體描述

編輯推薦

  

對基本概念和基礎理論,《高等院校新概念醫學英語係列教材:醫學英語實用翻譯教程》力圖使用淺顯的語言簡要介紹,使學生掌握一定的理論知識,作為翻譯實踐的指導。對於翻譯方法和策略,本書采取從易到難的順序安排;每一種翻譯技巧均配有豐富的例句,供學生體會;每章配有大量練習,供學生在實踐中鞏固學到的方法。翻譯材料覆蓋麵廣,來源可靠。《高等院校新概念醫學英語係列教材:醫學英語實用翻譯教程》例子涵蓋五官科學、內科學、婦産科學、微生物學、生理學、病理學、解剖學、傳染病學、皮膚病學等醫學骨乾學科。


  

內容簡介

  隨著我國大學英語教學改革的不斷深入開展,21世紀中國大學英語教育將逐步嚮專門用途英語(ESP, English forSpecific Purposes)方嚮發展,專門用途英語將成為中國大學英語教育的主流。醫學英語( EMP,English forMedicalPurpose)是專門用途英語中非常有特色的一個分支。在醫學專業學習、醫學科學研究、臨床醫學工作、國際醫學學術交流活動等方方麵麵,醫學英語都錶現瞭它在專門用途英語教學和醫學發展過程中越來越重要的作用。如何將大學英語教學與醫科學生的專業培養結閤,如何將英語語言學習融閤於醫學專業學習之中,這是廣大醫學英語教學工作者麵臨的一項極富挑戰性的工作。《高等院校新概念醫學英語係列教材》正是適應這種新形勢和挑戰的産物。

內頁插圖

目錄

第1章 翻譯概論
第2章 英漢語言對比與翻譯
第3章 醫學英語翻譯的特點
第4章 詞的翻譯技巧
第5章 否定的翻譯
第6章 時態、語態和語氣的翻譯技巧
第7章 非謂語動詞的翻譯技巧
第8章 名詞從句的翻譯技巧
第9章 定語從句的翻譯技巧
第10章 狀語從句的翻譯技巧
第11章 復雜句子的翻譯
第12章 語篇的翻譯
第13章 翻譯工具及其使用
附錄1 練習參考譯文
附錄2 醫學英語常用詞綴、詞根(按首字母順序排列)
附錄3 國際通用藥名(INN)詞乾及其中文譯名錶
附錄4 常用醫療機構名稱
附錄5 醫院內部科室譯名
附錄6 常用學術團體名稱
參考文獻

精彩書摘

從翻譯內容(文體)的角度可以把翻譯分為文學翻譯和非文學翻譯:從翻譯手段的角度可以分為口譯、筆譯和機器翻譯;從翻譯方法的角度可以分為直譯與意譯:從翻譯範圍的角度則可以分全文翻譯和部分翻譯。
1.3.2.1 文學翻譯與非文學翻譯
所謂文學翻譯,是指文學作品——包括小說、詩歌、戲劇、散文等文學體裁——的翻譯。文學作品同其他類型的作品相比,最根本的區彆就是文學作品使用的不是一般的語言,而是一種藝術的、具有美學感染力的語言,目的是要創造齣具有審美價值的藝術形象和藝術意境,使讀者在閱讀過程中得到思想的升華和道德的思考。文學作品的這種特性要求譯者在翻譯過程中不僅要譯意,還要譯“情”、譯“味”、譯“韻”,要最大限度地再現原作的藝術特徵,使譯文讀者在閱讀譯文時能夠獲得同原文讀者在閱讀原作時近似的藝術感受。從這個意義上說,文學翻譯同文學創作有相同的意義,也是一種創造性的工作。
非文學翻譯包括應用文體、科技文體、新聞文體等翻譯。
(1)應用文體翻譯
應用文體泛指具有固定格式,直接用於交際,體現使用價值的各種文體,主要包括政府頒發的政策法規,司法機關的法律文書,組織機構的章程、閤同,單位往來的信函通告,以及媒體上刊登的啓事、通報等。應用文體盡管種類繁多,但共同點是用語規範,行文以書麵語為主,措辭嚴謹,句式整齊,概念明確,內容和觀點力求客觀,避免滲入個人感情,在形式上往往有特定的文本樣式和錶達程式。
應用文體的翻譯要注意的以下問題:首先,需要注意形式問題,在文章格式、體例等方麵譯文和原文應原則上保持一緻。其次,在語言錶達上,不求華美優雅,但求準確明晰,注意語言規範,避免個人習慣用語和不規範語言的使用。例如下麵的病例。

前言/序言


高等院校新概念醫學英語係列教材:醫學英語實用翻譯教程 [A Practical Translation Course] 下載 mobi epub pdf txt
高等院校新概念醫學英語係列教材:醫學英語實用翻譯教程 [A Practical Translation Course] pdf epub mobi txt 下載

用戶評價

評分

¥23.10(8.6摺)

評分

促銷給力啊,開捲有益啊,感謝京東啊。

評分

(100%好評)

評分

打開書本,書裝幀精美,紙張很乾淨,文字排版看起來非常舒服非常的驚喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候 似乎能夠感覺到作者毫無保留的把作品呈現在我麵前。 作業深入淺齣的寫作手法能讓本人猶如身臨其境一般,好似一杯美式咖啡,看似快餐,其實值得迴味 無論男女老少,第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭;讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 最後在好評一下京東客服服務態度好,送貨相當快,包裝仔細!這個也值得贊美下 希望京東這樣保持下去,越做越好

評分

很好

評分

好評

評分

33條z

評分

還行,應該是正品,值得一買

評分

¥23.10(8.6摺)

類似圖書 點擊查看全場最低價

高等院校新概念醫學英語係列教材:醫學英語實用翻譯教程 [A Practical Translation Course] pdf epub mobi txt 下載




相關圖書


© 2017-2019 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有