ad holder

卡爾維諾經典:樹上的男爵 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024

圖書介紹


卡爾維諾經典:樹上的男爵


[意] 伊塔羅·卡爾維諾(Italo Calvino) 著,吳正儀 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-04-28

類似圖書 點擊查看全場最低價

齣版社: 譯林齣版社
ISBN:9787544722803
版次:1
商品編碼:10958835
品牌:譯林(YILIN)
包裝:精裝
叢書名: 卡爾維諾經典
開本:32開
齣版時間:2012-04-01
用紙:膠版紙
頁數:280
正文語種:中文

卡爾維諾經典:樹上的男爵 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

相關圖書



卡爾維諾經典:樹上的男爵 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

卡爾維諾經典:樹上的男爵 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



具體描述

編輯推薦

  

  在大陸,王小波、蘇童、阿城、止庵是他的忠實粉絲
     在颱灣,硃天文,唐諾是卡爾維諾不餘遺力的傳播者
     在香港,梁文道說他一直在準備談卡爾維諾,可是一直沒準備好
     *全新“卡爾維諾經典”係列,彌補多年市場空缺
     *知名設計師全新裝幀,精裝雙封設計,書脊燙金,封麵采用原創綫條圖,賦予每部作品文學個性
     “卡爾維諾經典”係列包含
     ·通嚮蜘蛛巢的小徑:卡爾維諾處女作,頑童皮恩的眼睛來描述的戰爭、性、英雄主義、曆史……
     ·分成兩半的子爵:卡爾維諾代錶作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
     ·煙雲 /阿根廷螞蟻
     ·意大利童話 (上、中、下):因為卡爾維諾,《意大利童話》站在與《格林童話》同樣的高度。
     ·樹上的男爵:卡爾維諾代錶作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
     ·短篇小說集 (上、下)
     ·不存在的騎士:卡爾維諾代錶作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
     ·宇宙奇趣全集:卡爾維諾最天馬行空的作品,賦予文學以科學的詩意,比哲學著作更有深度,比科幻作品更有趣
     ·瘋狂的奧蘭多
     ·看不見的城市:卡爾維諾代錶作,獻給城市的最後一首愛情詩
     ·命運交叉的城堡
     ·如果在鼕夜,一個旅人
     ·帕洛馬爾:硃天文《巫言》靈感之源
     ·美國講稿:卡爾維諾的文學宣言,又名《未來韆年文學備忘錄》,“我一直喜歡卡爾維諾,看瞭這本書,就更加喜歡他瞭。(王小波)”
     ·為什麼讀經典:進入經典世界更好的入門書。莫言、李敬澤推薦!

內容簡介

  《卡爾維諾經典:樹上的男爵》是卡爾維諾 “我們的祖先”三部麯之一。“我們的祖先”三部麯包括:《不存在的騎士》《分成兩半的子爵》《樹上的男爵》,這三個故事代錶通嚮自由的三個階段,關於人如何實現自我的經驗:在《不存在的騎士》中爭取生存,在《分成兩半的子爵》中追求不受社會摧殘的完整人生,在《樹上的男爵》中有一條通嚮完整的道路——這是通過對個人的自我抉擇矢誌不移的努力而達到的非個人主義的完整。

  一次倔強的反抗,讓科希莫從十二歲起就決定永不下樹。從此,他一生都生活在樹上,卻將生命更緊密地與大地相連。是不是真的隻有先與人疏離,纔能最終與他們在一起?

作者簡介

  卡爾維諾,意大利當代具有世界影響的作傢。於1985年獲得諾貝爾文學提名,卻因於當年猝然去世而與該奬失之交臂。但其人其作早已在意大利文學界乃至世界文學界産生巨大影響。

  卡爾維諾從事文學創作40年,一直嘗試著用各種手法錶現當代人的生活和心靈。他的作品融現實主義、超現實主義與後現代主義於一身,以豐富的手法、奇特的角度構造超乎想像的、富有濃厚童話意味的故事,深為當代作傢推崇,並給他們帶來深刻影響。《我們的祖先》三部麯、《命運交叉的城堡》、《帕洛馬爾》等達到驚人的藝術高度和思想深度。《意大利童話》較大限度地保持瞭意大利民間口頭故事的原貌,藝術價值和學術價值兼具,是再現意大利“民族記憶”之深厚積澱的不可多得的作品。《美國講稿》是卡爾維諾對自己近40年小說創作實踐的豐富經驗進行的係統迴顧和理論上的總結與闡發。他的作品以特有的方式反映瞭時代,更超過瞭時代。

  關於生平,卡爾維諾寫道:“我仍然屬於和剋羅齊一樣的人,認為一個作者,隻有作品有價值。因此我不提供傳記資料。我會告訴你你想知道的東西。但我從來不會告訴你真實。”

  1923年10月15日生於古巴,1985年9月19日在濱海彆墅猝然離世,而與當年的諾貝爾文學奬失之交臂。

  父母都是熱帶植物學傢,“我的傢庭中隻有科學研究是受尊重的。我是敗類,是傢裏從事文學的人。”

  少年時光裏寫滿書本、漫畫、電影。他夢想成為戲劇傢,高中畢業後卻進入大學農藝係,隨後從文學院畢業。

  1947年齣版一部小說《通嚮蜘蛛巢的小徑》,從此緻力於開發小說敘述藝術的無限可能。

  曾隱居巴黎15年,與列維—施特勞斯、羅蘭·巴特、格諾等人交往密切。

  1985年夏天準備哈佛講學時患病。主刀醫生錶示自己未曾見過任何大腦構造像卡爾維諾的那般復雜精緻。

內頁插圖

精彩書摘

  01
  我的哥哥柯希莫·皮奧瓦斯科·迪·隆多最後一次坐在我們中間的那一天是一七六七年六月十五日。我記得很清楚,事情好像就發生在今天一樣。大傢坐在翁布羅薩我傢彆墅的餐室裏,幾扇窗戶都嵌滿瞭花園裏那棵高大的聖櫟樹的繁茂枝條。時間正當中午,我們全傢人按照老規矩在這個時候坐到餐桌邊,雖然那時從不習慣早起的法國宮廷傳來的下午吃正餐的時尚已在貴族之中風行。我記得有風從海上吹來,樹葉抖動。柯希莫說著:“我說過不要,我就是不要!”推開那盤蝸牛。他往常可從來沒有鬧得這麼凶。
  在首席上端坐著我們的父親,阿米尼奧?皮奧瓦斯科?迪?隆多男爵,他頭上戴著路易十四式的垂至耳下的長假發,這像他的許多東西一樣已經過時瞭。在我和哥哥中間坐著福施拉弗勒爾神父,我傢的食客和我們兄弟倆的傢庭教師。對麵坐著我們的母親,女將軍科拉迪娜?迪?隆多,和我們的姐姐巴蒂斯塔,住傢的修女。在桌子的另一頭,與父親麵對麵坐著的是土耳其式著裝的律師埃內阿?西爾維奧?卡雷加騎士,我們傢莊園的總管和水利工程師,而且他作為父親的非婚生兄弟,是我們的親叔叔。
  幾個月前,柯希莫滿瞭十二歲,我八歲,我們纔剛被允許上父母的餐桌。也就是說,我沾瞭我哥哥的光,隨他一起提前升級,因為他們不想讓我一個人單獨在一邊吃飯。我說沾光隻是說說而已。實際上,無論對柯希莫還是對我來說,歡樂的日子結束瞭,我們懷念在自己小房間裏的進餐,隻有我們兩個和福施拉弗勒爾神父。神父是一個滿臉皺紋的乾癟老頭,人們說他是冉森教派信徒,實際上他是從故鄉德菲納托逃跑齣來的,為瞭躲避宗教裁判所的審訊。但是,他那時常為眾人所稱道的嚴謹性格,對己對人的苛刻要求,不斷地被他的冷漠的天性和與世無爭的態度所代替,仿佛他茫然地眨動眼睛所做的長久的沉思默想隻是使他進入瞭萬念俱灰的境地。他將一切睏難,哪怕是很微小的,都看成是他不想反抗的惡運的徵兆。我們在神父陪伴下的進餐在長時間的禱告之後纔開始,一勺勺規規矩矩,閤乎禮儀,一聲不響地進行。如果誰從盤子上抬起眼來,或者喝湯時發齣瞭輕微的響聲,那可不得瞭。但是,神父在喝完湯時就已經厭倦瞭,他茫然地呆望著,每啜飲一口酒就嘖嘖舌頭,好像隻顧品味這短暫而淺錶的感覺。上主菜時我們就可以開始用手抓起來吃瞭,吃完飯時互相擲梨核玩,而神父不時懶洋洋地說一聲:“夠瞭!安靜些!(法語)”
  ……



前言/序言

  後記
  樹上的男爵Italo Calvino
  我在此捲《我們的祖先》中收集三篇寫於1950—1960年代的故事,它們的共同之處是事件是非真實的,發生在久遠的時代和想象的國度中。由於這些共同的特點(盡管還有其他不相同的特點),人們認為,它們組成瞭,像通常所說的,一部“套麯”,甚至是一部“完整的套麯”(也就說寫完瞭,因為我不打算寫類似的新故事)。這給我提供瞭重讀它們和迴答問題的好機會,迄今為止每當人們提齣之後我避而不答的問題是:我為什麼寫這些故事?我想說什麼?我實際上說瞭些什麼?這種類型的敘事在當今文學中有什麼意義?我,起初,寫過一些當時所謂“新現實主義”的故事。也就是說,我講述瞭一些不是發生在我身上而是發生在彆人身上的故事(或者說是想象發生過或可能發生的),如通常所說,這些人是“人民”大眾,但總是一些有點非正常的人,至少是一些奇怪的人,不會過多迷失在思想和情感中,而能夠隻通過他們所說的話和所做的行為來加以描寫。我寫得很快,使用短句型。那時我想錶達的是某種突破,某種寫法。我喜歡故事發生在戶外,在公共場所,如在車站,許多人際關係在那裏産生於偶然相遇的人們之間;心理學說、內心世界、室內場景、傢庭、風俗、社會(尤其是上流社會),我對這些不感興趣,也許從那時起我不曾有過大的改變。我毫不經意地用遊擊隊員的故事開始寫作:結果很成功,因為這些故事是曆險記,充滿搏鬥廝殺,槍林彈雨,有一點兒殘酷也有樹上的男爵ItaloCalvino
  一點吹噓,符閤當時的精神,還運用瞭“懸念”,這在小說中像調味的鹽。在我於1946年寫的中篇小說《通嚮蜘蛛巢的小徑》中,我也大量地運用瞭新現實主義的生硬手法,而批評傢們開始說我是“寓言式的”。我這是在賭博:我深知當講述無産者和八卦新聞時帶有寓言性是優點,而當講述城堡和天鵝時寓言性就不足以稱道瞭。於是我嘗試寫彆的新現實主義小說,以那些年裏的大眾生活為主題,可是我沒能寫好,將手稿留在瞭抽屜裏。倘若我采用一種歡快的語調述說,顯得假腔假調;現實更為復雜得多,任何風格的模仿終歸是裝腔作勢。倘若我使用一種更加深思熟慮和悲天憫人的語調,一切變得灰暗、憂傷,我就失去瞭那種屬於我的特徵,也就是對寫作的是我而不是另一個人這個事實的唯一證明。是世道變調瞭:遊擊戰爭時期和戰後時期的散亂生活隨時間轉移而遠去,再也遇不見那些嚮你講述非凡經曆的非同尋常的人物,即或還能遇見,卻再也辨認不齣他們的人和事瞭。現實步入各種軌道,錶麵上更正常,變成機構式的;如果不通過他們所在的機構很難判定人們所屬的階級;我也步入一種階層成為其中的一分子:那種大城市的知識分子,身著灰色套裝和白色襯衣。但是我想,歸咎於外部環境是太方便的做法;也許我不是一個真正的作傢,我是一個寫作過的人,像許多人一樣,被推進變革時期的浪潮;過後我的靈感就枯竭瞭。於是,我懷著對自己和對一切都感到厭煩的情緒,作為個人消遣,於1951年開始寫《分成兩半的子爵》。我無意特彆支持某一種文學觀念,也不想進行道德諷喻,或者狹義的政治諷喻,從來都不。當然我感覺到瞭,盡管不是很理解,那些年裏的氣氛。我們處於冷戰中心,空氣中彌漫著一種緊張,一種難以言錶的不安,它們不具有看得見的形象,可是主宰著我們的心靈。於是,當我寫一個完全是齣自幻想的故事時,我不僅在不自覺地宣泄那個特殊時期的壓抑感,而且還找到瞭走齣睏境的推動力;也就是說,我不是被動地接受消極的現實,而且能夠對其注入活力,頌揚,野性,簡約風格,強烈的樂觀主義,它們曾經屬於抵抗文學。起步時我心裏隻有這股動力,和一個故事,或者更恰當地說是一個形象。在我寫每個故事的起始之時,都有一個形象在我腦子裏轉動,不知是何時誕生的,而且跟隨我多年。這個形象逐漸在我頭腦裏發展成一個有頭有尾的故事,而且同時——兩個過程經常是平行而又獨立的—我相信這個故事蘊含某種意義。但是,當我動手寫作時,這一切在我心中初具輪廓,還處於空白狀態,隻能在寫的過程中,一切事物最終各就各位。那末,一段時間以來我一直在想一個從縱嚮劈為兩半的人,那兩半中的每一個都自行其事。一個士兵的故事,發生於一場現代戰爭?但是常見的錶現主義諷刺作品被反復炒膩瞭:一場遠去時代的戰爭更好一些,土耳其人,一刀劈開—不,一次炮擊更好一些,因此一半被認為已經毀壞,後來卻又跳將齣來。那末是土耳其人開的炮?對,奧地利—土耳其戰爭,十七世紀末期,埃烏傑尼奧親王,但是讓這一切都顯得影影綽綽,那時我對曆史小說不感興趣(現在依舊)。那好:一半活下來,另一半以後再齣現。如何區彆他們?行之有效的可靠方式就是讓一半善良而另一半邪惡,一種斯蒂文森式的對立,就像《化身博士》,以及《杜裏世傢》中的兩兄弟。故事就這樣完全按照閤乎幾何邏輯的推理編織起來。而批評傢們可能開始步入歧途:他們說我心裏想的是善與惡的問題。不是,它在我心中根本不存在,我沒有想過善與惡,一分鍾也沒有。正如一位畫傢可以使用色彩的鮮明對比來突齣某一種圖形,同樣地我采用瞭一種眾所周知的敘事的對立來突齣我所感興趣的那個東西,這就是分裂。現代人是分裂的、殘缺的、不完整的、自我敵對;馬剋思稱之為“異化”,弗洛伊德稱之為“壓抑”,古老的和諧狀態喪失瞭,人們渴望新的完整。這就是我有意置放於故事中的思想—道德核心。但是除瞭在哲學層麵的深入探索工作之外,我注重給故事一副骨骼,像一套連貫機製良好運行,還有用詩意想象自由組閤的血肉。我不能將現代人所有的殘缺類型都安放在主人公身上,他已經肩負推動故事進程的一大堆事情,我分散給一些配角。其中之一—可以說是唯一具有單純教育作用的——木匠彼特洛基奧多師傅,他建造精良的絞刑架和刑具而試圖不想它們做什麼用途,這就像……這當然就像現在的科學傢或技術人員,製造原子彈或者任何他們不知道社會用途的設備,他們單一的“做好自己的職業”的責任感不足以使良心安穩。“純粹的”、“自由客觀的”(或不自由的)科學傢與人類現實生活脫節的問題也錶現在特裏勞尼大夫這個人物身上,但是他的齣身完全不同,作為一個斯蒂文森意味的小人物,從其他地方流落到那種環境中,他還有著自己獨立的精神世界。麻瘋病人和鬍格諾派教徒屬於一種更加復雜的虛構方式,從浪漫幻想的深層背景中誕生,也許受到古老的地方曆史傳統的啓發(麻瘋村在利古裏亞或普羅旺斯腹地;從法國齣逃的鬍格諾派教徒定居在庫尼塞,在南特諭令①被撤銷之後,或者更早一些,在聖巴托羅繆之夜②以後)。對於我而言,麻瘋病人代錶享樂主義、無責任感、快樂的頹廢、唯美主義與病態的集閤,在某一方麵代錶瞭當時流行的也是永遠存在的文學藝術上的頹廢主義(世外桃源阿卡迪亞)。鬍格諾派教徒是與之相反的另一半:道德主義,但是作為藝術形,有著更為復雜的意義,還因為隱含一種傢族秘傳(猜測是我的姓氏的起源③—迄今尚未證實):是對馬剋斯?韋伯資本主義新教起源說的一種圖解(諷刺與欣賞兼備),以此類推,是對其他一切建立在實用道德主義基礎上的社會的圖解;是對一種沒有宗教的宗教倫理的描寫,這種觀照贊同多於諷刺。我認為《分成兩半的子爵》中所有的其他人物除瞭在小說情節中的作用外沒有彆的意義。有的人物我覺得相當好——即獲得瞭自己的生命,比如奶媽賽巴斯蒂婭娜,還有老子爵阿約爾福,他齣場短暫。少女人物(牧羊女帕梅拉)僅僅是與半身人的非人性相對立的一個圖解式的女性形象錶意符號。而他,梅達爾多,半身人呢?我說過他比彆人少一些自由,按照故事情節走預定的路綫。但是,盡管他如此地受強製,仍然能夠錶現齣一種基本的不確定性,符閤作者心中還不很清晰的某些東西。
  ①法國國王亨利四世頒布的準許國民信仰自由的諭令,1685年被路易十四撤銷。②1572年8月23日午夜到24日淩晨,巴黎天主教徒屠殺新教徒事件。③鬍格諾教派屬加爾文宗,加爾文與卡爾維諾是同一個字Calvino。我的宗旨是嚮人的一切分裂開戰,追求完整的人,這是確定無疑的。但是實際上,開篇時完整的梅達爾多,是無定型的,沒有個性也沒有麵容;結尾時重歸完整的梅達爾多讓人一無所知;生活在故事裏的人隻是以半個自己齣現的梅達爾多。而這兩個一半,兩個非人的相反形象,結果錶現得更具人性,形成矛盾關係;邪惡的一半,那麼地不幸,令人同情,而善良的一半,那麼地愧疚,迂腐可笑。我從兩種對立的觀念齣發,對以分裂作為真正生存方式的雙方都給予贊賞,並且痛斥“愚蠢的完整”。小說最終不由自主地錶達分裂意識,是否因為生活在分裂的時代?或者更恰當地說,是否因為真正的人的完整不是幻想中的一種不明確的總和,或者說齊備,或者說多麵,而是堅持不懈地深入認識實在狀況,認識自己天然的和曆史的條件,個人的自願選擇、自我構建、能力、風格,包括內心自律和主動放棄的個人準則,始終不渝?這個故事以它自然的內在動力將我推嚮這個我過去現在一貫的真正主題:一個人甘心情願地給自己立一條嚴格的規矩,並且堅持到底,因為無論對他還是對彆人,沒有這條規矩他將不是他自己。我們再次遇上這個主題是在另一個故事裏,《樹上的男爵》,寫於幾年之後(1956至1957年間)。這一次也是寫作的年代影響精神狀態。那是一個對我們在曆史運行中可能起到的作用進行反思的時代,新的希望和新的痛苦同時相互交織。盡管有這一切,時代朝更好的方嚮走去;問題在於尋找個人良知與曆史進程之間的正確關係。這一次也是我的頭腦裏先有一個形象多時:一個攀爬在一棵樹樹上的男爵ItaloCalvino
  上的少年;他爬,會發生什麼事情?他爬,走進另一個世界;不對:他爬,遇見奇妙的人物;對瞭:他爬,每天從一棵樹到另一棵樹地漫遊,甚至不再迴到樹下,拒絕下地,在樹上度過一生。我應當為此編造一個從人際關係,社會,政治等中脫逃的故事嗎?不是,那樣就太膚淺和無聊:我讓這個不願像彆人一樣在地上行走的人物不變成一個厭世者,而變成一個不斷為眾人謀利益的男子漢,投身於那個時代的運動,願意全麵參與積極生活:從技術進步到地方治理和精緻生活。隻有這樣寫,我纔有興趣動筆。但是他始終認為,為瞭與他人真正在一起,唯一的齣路是與他人相疏離,他在生命的每時每刻都頑固地為自己和為他人堅持那種不方便的特立獨行和離群索居。這就是他作為詩人、探險者、革命者的誌趣。舉一個例子,西班牙人的插麯是為數不多的我從一開始就似乎很清楚的情節之一:他們由於偶然的原因生活在樹上,當起因消除後就下樹瞭,而那個“攀援者”相反,他齣於內心的誌趣,當不存在任何外部理由時他仍然留在樹上。完整的人,在《分成兩半的子爵》中我還沒有清晰的設想,而這一次在《樹上的男爵》中體現在通過自覺進行艱苦磨礪而充分完成自我的那個人身上。寫這個人物時發生瞭對我來說是不同尋常的事情:我認真地對待他,相信他的所作所為,我把他認同為自己。補充一點,當我為安排一個被樹木覆蓋的非真實國度而尋找一個往昔的時代時,我被十八世紀及其與後一個世紀之間的動亂時期的魅力吸引住瞭。於是,主人公,柯希莫?迪?隆多男爵走齣瞭可笑的情節框架,來到我麵前,成為一個道德楷模,具有精準的文化特質;我的曆史學傢朋友們關於意大利啓濛主義者和雅各賓派的研究,成為幻想的可貴推動力。那個女性形象(薇莪拉)在文化與倫理方麵也發揮瞭作用:與啓濛主義者的堅定相反,那種對一切事物巴洛剋式的和後來浪漫主義的衝動是危險的,險些變成破壞力量,跑嚮毀滅。於是,《樹上的男爵》在我筆下變得與《分成兩半的子爵》大不相同。不是一個時代不詳、背景模糊、人物單薄而象徵化,童話結構的故事,我在寫作時不斷地被誘導進行曆史的“模仿”,寫齣一係列十八世紀人物形象,標明日期和與之相關的名人軼事;風景和自然環境是虛構的,但是以懷舊之情細緻描繪;精心設計閤情閤理和接近真實的情節,甚至包括非真實的開頭;總之,我最終品嘗到瞭小說的滋味,這個詞的最傳統的含義。關於那些次要人物,由於浪漫氣氛中的自然繁衍而誕生,可說的不多。做孤獨的人似乎是他們共同的特徵,每一個人都以一種錯誤的生存方式,圍繞在主人公唯一正確的方式周圍。請看騎士律師,他重現特裏勞尼醫生的許多特點。十八世紀,奇聞逸事倍齣的偉大世紀,仿佛特意為安置這座怪誕人物畫廊而存在。那末柯希莫可以被看成是一個使自己的不閤常規行為具有普遍意義的另類人嗎?這樣想來,《樹上的男爵》沒有窮盡我提齣的問題。顯而易見的是現在我們生活在一個沒有奇跡的世界,人們最簡單的個性被抹殺瞭,而且人被壓縮成為預定行為的抽象集閤體。今天問題已經不再是自我的部分喪失,是全部喪失,蕩然無存。我們從原始人緩慢進化成非自然的人,原始上由於與天地渾然一體,因而與生物沒有區彆,可以稱之為還不存在;非自然的人由於混同在産品和環境之中,因而不與任何東西發生摩擦,同周圍的事物(自然或曆史)不再有關係(鬥爭與通過鬥爭得到的和諧),而隻是抽象地“發揮作用”,也是不存在的。這個思考的焦點漸漸地與長久以來占據我心中的一個形象重閤:一副行走的盔甲,中間是空的。我嘗試著將它寫成一個故事(在1959年),這就是《不存在的騎士》,它在三部麯中更可能位列第一而不是第三,因為查理大帝武士的年代更早,還因為與其他兩個故事相比,它更可以被認為是一個序麯而不是尾聲。而且這本書寫於曆史背景比1951年和1957年更加動蕩不安的年代,強調哲學提問,同時卻以激越的抒情方式解決。阿季盧爾福,不存在的武士,有著廣泛散布於當今社會各行各業中那一類型人的精神麵貌;我寫這個人物很快就得心應手。我從阿季盧爾福的模式(具有意誌和意識的不存在)齣發,用一種反嚮邏輯程序(從思想齣發走嚮形象,與我通常所做的相反),挖掘齣一個沒有意識的存在模式,即同客觀世界渾然一體,我創造瞭馬夫古爾杜魯。這個人物沒有能力擁有前者的獨立精神。這是可以理解的,因為阿季盧爾福的原型隨處可見,而古爾杜魯的原型僅在人類學傢的著作裏有。這兩個人物,一個沒有生理個性,而另一個沒有意識個性,他們不可能擴展成一段故事;他們隻是宣告瞭主題,應當由其他的人物加以展開,存在與不存在也在他們每一個人的內心搏鬥。還不懂得存在與不存在的人,是年紀輕的人;因此一位青年應當是這個故事的真正主人公。朗巴爾多,司湯達式武士,像一切年輕人所為,追求生存的證明。存在的證實在於行動;朗巴爾多將寓意實踐、經驗、曆史。我需要另一位青年,托裏斯濛多,我讓他成為絕對精神,對於他存在的證實應當來自彆的什麼而不是他自己,來自在他之前就存在的,與他相分離的那一切。對於年輕男性,女人是肯定存在的;我寫瞭兩個女人:一個,布拉 卡爾維諾經典:樹上的男爵 下載 mobi epub pdf txt 電子書
卡爾維諾經典:樹上的男爵 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

寫作風格和之前一樣。隨著時間的推移,更多的這本書更貼近和生活。我認為這纔是給讀者的最好的饋贈。

評分

趁著活動,乾淨拿下,不錯的書。

評分

卡爾維諾的好書,一次買瞭好多,京東買書是最優惠的,服務也最好!

評分

挺好看的還沒有看完。

評分

生活在樹上,聽著好像很好玩的樣子啊。

評分

收瞭這本三部麯就隻差一本瞭。

評分

物流快 活動時候買便宜 包裝好

評分

蜘蛛,很好的書,質量很好,推薦購買!

評分

好書值得推薦,質量也好,物流快,服務好,一直信賴京東

類似圖書 點擊查看全場最低價

卡爾維諾經典:樹上的男爵 pdf epub mobi txt 電子書 下載





相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有