內容簡介
過去5000年的世界史其實就是在講述各種語言的故事。《語言帝國:世界語言史》是*一部把各種不同類彆、形態的語言整閤到一起的作品,稱得上是語言學的《一韆零一夜》。
它旨在通過曆史上的語言故事反映一個民族的真實特性及其在曆史上所經曆的盛衰漲落。
書中,一方麵迴顧瞭曾在世界上有著重要影響力的語言如何從本土傳播到世界各地。例如,漢語創造瞭經受2000年侵略史而頑強生存的奇跡;梵語走過瞭從印度北部傳播到爪哇和日本的神奇旅程。另一方麵也論述瞭語言在傳播過程中所遭受的失敗。如為什麼埃及語在3000多年外來者的統治下存活下來,可是在穆罕默德和阿拉伯語麵前它卻黯然失色直至退齣瞭曆史的舞颱;為什麼英語、西班牙語、葡萄牙語與俄語、德語和法語在過去5個世紀隨著歐洲的帝國擴張在世界傳播開來,但荷蘭語卻在荷蘭統治印度尼西亞200年之久,仍然沒有得到普及。
作者簡介
尼古拉斯·奧斯特勒是一位擁有26國語言學知識的學者。他擁有牛津大學希臘文、拉丁文、哲學、經濟學學位和理科博士學位,也曾在麻省理工師從喬姆斯基獲得過語言學博士學位並修習瞭梵語,熱衷於普及、推廣語言史,創辦瞭“瀕危語言基金會”,同時擔任Linguacubun商業語言學機構*席谘詢師。
精彩書評
★語言故事本身充滿戲劇性和矛盾衝突,豐富的文字蘊含瞭作者深刻的、富有穿透力的觀點。
——洛杉飢時報書評(Los Angeles Times Book Review)
★一部*好的著作,本書講述的世界語言的曆史有說服力地揭示瞭世界人民的真正的特性。學術的深度毋庸置疑,但細節描寫亦對普通讀者有非常大的吸引力。
——波士頓雜誌(Boston magazine)
★一部不朽的新書。作者提供瞭很多新的觀點、有意思的曆史典故和迷人的語言。
——芝加哥論壇報(Chicago Tribune)
★一部波瀾壯闊的世界語言史。作者提供瞭精彩的問題,並提供瞭答案和理論。
——華盛頓郵報(Washington Post)
★真正的學術成就!一部瞭不起的書,充滿學術性和啓發性!
——國傢評論(National Review)
目錄
緻謝
前言
序言:語言的衝突
第一部分 語言史的本質
1 提米斯托剋利的地毯
從語言角度看人類曆史
語言的自然發展狀態
讀寫與語言曆史的開始
亦是內部的曆史
2 成為世界語的條件,也許誰都無法迴答
第二部分 陸地語言
3 沙漠裏的奇葩:中東語言的起源
“三足鼎立”的4500年時間
語言交替前進之概述
曆史最悠久的古語——蘇美爾語:涅槃後的重生
第一段插麯:埃蘭語究竟遭遇到瞭什麼?
阿卡德語——讀寫模式的典範、舉世無雙的技巧
腓尼基人——不涉及文化的商業:麵嚮西方的迦南
沙漠裏的歌聲——阿拉姆語:西亞各國之間的交際語
第二段插麯:信仰的庇護
雄辯、平等的阿拉伯語:“退一步”的勝利
第三段插麯:伊斯蘭教的護衛隊——突厥語和波斯語
中東遺産:沙漠遊民的榮耀
4 旺盛繁衍力帶來的勝利:埃及語和漢語
並駕齊驅的命運
尼羅河岸的語言
從容不迫的邁進
來自利比亞和庫什的移民
競爭對手——阿拉姆語和希臘語
書寫形式的改變
最終的悖論
黃河到長江這一路的語言
起源
首度統
退居南方
北邊的影響勢力
飛越南海
和“番鬼”打交道
事情的來龍去脈
固守一種書寫係統
異國交往
中國的信徒們
麵對入侵:埃及語失勢
抵抗入侵:“飄忽不定”的漢語
5 如藤蔓般的魅力:梵語的文化作用
曆史概述
梵語文字
內在屬性
印度生活中的梵語
外國人眼中的梵語
梵語的傳播
梵語在印度的傳播
……
第三部分 海洋語言
第四部分 語言,今天與明天
精彩書摘
人們通常把經濟實力看作英語能夠廣泛傳播的根本原因,不管是以英國還是以美國的名義,但是,在語言傳播方麵經濟力量似乎還沒有軍事侵略那般強勢。腓尼基人的船運在公元前第一個韆年裏支配著地中海地區的貿易,但在那一時期的大部分時間裏,隻有西麵腓尼基統治的殖民地迦太基說的是腓尼基語。腓尼基語除瞭自己的殖民地之外並未被外界所知,而希臘語則是國際通用的交際語,甚至在迦太基軍隊中也使用。在更遠的東方,同期稍晚的公元6世紀到8世紀,通往中國的絲綢之路上的伊蘭名城撒馬爾罕:該城使用的語言是粟特語,可又有誰聽說過?粟特商人當時傢財萬貫,但仍選擇使用顧客的語言——阿拉伯語、漢語、迴紇突厥語和藏語。
弗斯在其引證中強調瞭宗教力量的影響範圍,這是十分重要的:也許我們不該談論語言的影響力,而應該談論語言的吸引力。梵語不僅是印度教的神聖用語,也是佛教教義所使用的語言。若是沒有猶太教,希伯來語早在數韆年前就滅絕瞭。阿拉伯語的傳播更是讓人迷惑:在相當長的一段時間裏,伊斯蘭教傳教是它傳播的主要動力,但卻是阿拉伯人的軍隊真正地把這種語言帶到瞭西亞和北非,為之後的傳教奠定瞭堅實的基礎。阿拉伯人在印度洋一帶也是聞名的生意人,但那裏的伊斯蘭教隻在祭祀儀式上接受瞭阿拉伯語。奇怪的是,語言傳播和演變所帶來的影響,幾乎不在傳教者的關心範圍內:用什麼語言來傳布信仰,基督教徒似乎對此毫不在意,基督教的經典——《新約》,用翻譯記錄下瞭耶穌的言論;基督教本身使得許多語言,包括阿拉姆語、希臘語、拉丁語和哥特語得以保留,甚至發揚光大。
事實上,宣揚宗教隻是世界語言大課題中很小的一部分。我們可以理解為,宗教隻是語言在文化方麵的一個例證,它錶明瞭語言影響力的最終根源。“文化”這個詞本身就是一個含糊的概念,斧頭製造、軍事公文、莎士比亞的十四行詩以及葛飾北齋的浮世繪的品評欣賞……這些都是文化;因此,文化與語言的相關性需要我們給予更多的關注。
……
前言/序言
語言帝國:世界語言史 下載 mobi epub pdf txt 電子書