中人白話(修訂本)

中人白話(修訂本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

周振鶴 著
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
齣版社: 東方齣版社
ISBN:9787520700184
版次:1
商品編碼:12306525
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2018-03-01
用紙:純質紙
頁數:320

具体描述

編輯推薦

適讀人群 :熱心文史的讀者
  作者認為:“世界上無有一成不變的文化,即使因為不變化而使文化發生中斷,說到底也是一種變化。形形色色的變化形成瞭曆史,形成瞭光怪陸離的各種畫麵。其中大的場景已有大的曆史學傢在大的著作裏作瞭充分的揭示,零碎的小場麵在許多著作裏都付之闕如。……文化的變遷一方麵是文化自身的發展,一方麵是文化接觸的結果。”本書的文章雖然發錶於是多年前,但曆久彌新,學術價值和現實意義仍閃耀光輝。

內容簡介

  “中人”即中人資質,“白話”即閑聊。自謙中人的周振鶴先生把聊天的內容寫成文字,就是這部《中人白話》。全書分為“拉雜篇”“月旦篇”“尋覓篇”“煩瑣篇”“囉嗦篇”五部分,考索稀見近代書刊的文化內涵,評介古今學者的學術成就,記述境外訪書的見聞,從語言變遷角度觀察近代以來的中西文化交流,針砭社會現象,記錄遊曆感受。其中,文化的變遷是本書關注的重點,書中提及的很多細小的文化錶現,看似是無關宏旨的變化,但細究起來,確是文化史上不可忽略的重要瞬間。

作者簡介

  周振鶴,1941年生於福建廈門,1958—1963年先後就讀於廈門大學與福州大學礦冶係,1978年考入復旦大學讀研究生,師從譚其驤院士,1983年獲曆史學博士學位,為我國首批兩名文科博士之一。擅長政治地理、文化地理、地方製度史、近代新聞史以及文化語言學、語言接觸史的研究。現為復旦大學曆史地理研究中心教授,博士生導師。齣版專著《西漢政區地理》、《體國經野之道》、《方言與中國文化》(閤著)及《學臘一十九》等學術論文集、《隨無涯之旅》等學術隨筆集十餘部。

目錄

修訂本序
書前識語

拉雜篇
月月讀的《聖諭廣訓》
油印本《洹上詞》偶識
一冊隻有四葉的書
《滬上史談》其書
20世紀初的一本上海導遊書
讀《清代版本圖錄》
澳門齣版的世界首部漢英—英漢詞典
《瀛寰瑣紀》介紹
中國本土最早的中文雜誌——《東西洋考每月統記傳》
我的珍藏──《聖教新報(上海口音)》
《簡報》與《官話日報》——清末濟南齣版的兩種報紙
日本東方書店的店刊——《東方》

月旦篇
班固——極有地理眼光的史學傢
吳老先生的榮幸——對小說《西遊記》作者的誤會
被冷落瞭四百年的人與書——讀王士性《廣誌繹》
清初西北地理考察的先行者——梁份
走齣天下,進入世界——作為地理學傢的徐繼畬
同時代人對容閎的看法——析張文虎贈容閎詩二首
讀《鄺富灼博士紀念集》
西安事變後蔣介石的作態——讀《國民政府公報》
呂思勉先生整理舊史籍的意義

尋覓篇
傅斯年圖書館讀書瑣記
柏林讀書小記
黎希留路碰壁記
早稻田大學藏書一瞥
颱港遇書記
京都書市行

煩瑣篇
東南亞──中西文化接觸的前緣
發生在菲律賓的中西文化交流
不要教他們學鋼琴
澳門與MACAO 得名緣由
漢譯西洋地名的兩個係統
《遐邇貫珍》中的一些過渡性地理學術語

囉唆篇
讀奏摺
楊貴妃怎麼到瞭日本?——淨琉璃中的楊貴妃
書話應該是什麼樣子?
徑稱著名文人如何?
何時能到颱灣去看書?
我的簽名本——不期而遇的運氣
清末民初到底齣瞭多少小說?
角色的轉換——我在1999年的獨白
颱北記行
新葉村采風錄
一座城市的形成

前言/序言

  修訂本 序言
  承東方齣版社好意,要再版《中人白話》。想想此書齣版應該有十來年瞭吧。拿來架上的訂正本一看,竟有十七年瞭,那時的一個嬰兒早就入瞭大學瞭。訂正本的做法是嚮老師譚其驤先生學來的。他老人傢每一篇文章發錶後都要拿來重讀一遍,校齣其中的筆誤或印誤,加以訂正。懶人如我則大大咧咧,齣完就算數,沒有耐心自己看,但若有讀者指齣,倒也會訂正在書上,將其保留起來,這就是訂正本,並不算什麼特彆。但這次不同,一翻開訂正本,卻翻齣瞭驚喜,原來裏頭夾著王培軍十來年前的一封信。王培軍是青年纔俊——現在也快步入中年瞭,擅長文獻學,前不久,他的《光宣詩壇點將錄》獲得瞭首屆宋雲彬古籍整理奬,足見功力之深。他的信一方麵是糾正《中人白話》的幾處失誤,一方麵錶達願來做博士後的意思。現在的人,書信都不用瞭——自然也包括我自己,而這封手寫信竟然還被保留著,我不禁為自己的收藏癖得意起來。
  得意歸得意,我自己書裏的錯誤還是要改的,纔不負重印此書的東方齣版社的青睞。主要的錯誤是關於《洹上詞》一文的。培軍告訴我,國傢圖書館藏有《洹上詞》的兩種油印本,兩本年份不同。問我自藏的是否與該二本有異同。我至今也還沒有機會去看國圖的本子,而且我的藏本並沒有印製年份,是否竟是第三種印本也未可知。但不管本子有何異同,原詞中“玉街歸去闃無人”的“闃”處印齣來時卻成瞭一個問號,想來是當時排版找不到此字而留下一個問號。接下來一句是“飄搖密雲如花墜”,其中的雲字斷然是誤字,雲如何墜?培軍則據詞律,斷其為雪之誤,自然也應該改。其他還有一處是我自己誤瞭的,解“竭來二十載”中的“竭”為離去之義,培軍以為“竭來”是一個詞,每用於發端。我想他是對的,但這次卻無法挖改瞭,就記於此處,讓讀者知道我見識之短。
  這些文章當年都是先發錶在報刊上,然後纔收入集子的。照理在每篇文章後頭都應該標記發錶的時間與報刊名,不知當年為什麼沒有做。現在想做就更麻煩瞭,所以真是有點遺憾。譬如現在去颱灣一趟簡直易如反掌,但在上世紀末的確是難於上青天。所以本書中《何時能到颱灣去看書》這一篇恐怕要讓現今的人覺得可笑,但在當時還真是反映瞭實情。老話說,鬥轉星移,真是一點不假,雖然是過氣文章,也算是時代的記錄吧。
  此書當時是作為“九歌文叢”的一種齣版的,這套文叢的作者一共是七人,當時的編輯陳麗菲是否想湊成九人之數,我一直沒有問過她。七人之中,黃永年先生早已仙逝,令人心酸。黃先生曾對我說過他的願望,說自己絕無期頤之思,但還是希望能活到九十,但由於肺氣腫的睏擾,先生未能實現這個期望。很可惜,我知道還有許多東西他都沒來得及寫齣來。黃先生除寫信外,還曾寫過一個條幅、一個扇麵贈我,什麼時候也應該刊布一下以作紀念。黃先生之後,就數我年長,十幾年前還不自覺已經臻入老境,現在則有自知之明瞭。至於其他五位,現在多已名滿天下,而且春鞦正富,無量在前途。
  此書所附照片圖片與文字同等重要,但當時的齣版社也找不到原來的圖版瞭,現任編輯陳卓說:“沒關係,我們盡量翻拍得逼真。”其實這是很不容易做到的。都知道日本的翻拍印刷技術很不錯,但他們在齣《諸橋轍次全集》時,就無法將上世紀30年代諸橋先生遊曆中國時的照片全部翻拍齣來,隻能擇其要翻印數幀而已。好在《中人白話》原書的圖片印刷甚佳,希望此書重印時能大抵不失其真。最後的套話是感謝編輯和東方齣版社,雖看來客套,但卻是真心。


用户评价

评分

非常好的書,真的非常好。

评分

還沒有看過。。。。。。。。

评分

此用戶未填寫評價內容

评分

各種劄記的閤集 有些比較有趣

评分

不惡

评分

非常好的書,真的非常好。

评分

我為什麼喜歡在京東買東西,因為今天買明天就可以送到。我為什麼每個商品的評價都一樣,因為在京東買的東西太多太多瞭,導緻積纍瞭很多未評價的訂單,所以我統一用段話作為評價內容。京東購物這麼久,有買到很好的産品,也有買到比較坑的産品,如果我用這段話來評價,說明這款産品沒問題,至少85分以上,而比較垃圾的産品,我絕對不會偷懶到復製粘貼評價,我絕對會用心的差評,這樣其他消費者在購買的時候會作為參考,會影響該商品銷量,而商傢也會因此改進商品質量。

评分

非常好的書,真的非常好。

评分

周振鶴老師隨筆集,買來看看

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有