《夢想的裝扮:時尚與現代性》是一本關於服飾文化類圖書。作者通過此書探究瞭人類通過時裝或其他配飾進行自我修飾行為背後復雜的社會因素,分析瞭這些社會因素與現代性的關係。該書於1985年首次齣版,被著名作傢安吉拉•卡特譽為:“這是我讀過的最好的時尚類圖書,沒有‘之一’。”,2013年的更新版,加入瞭對90年代和20世紀齣的一些時尚現象的分析,如受樂隊文化影響而齣現的“垃圾風”,90年代興起的波西米亞風格,等等。
《夢想的裝扮:時尚與現代性》作為時尚研究領域的重要著作,它為研究時尚文化和喜愛時尚文化的讀者提供瞭很多新的思路,從社會學、曆史學、産業經濟學等多角度去看待時尚。
萬花筒——身體、服飾與文化係列
《巴黎時尚界的日本浪潮》
《時尚的藝術與批評》
《時尚都市:快時尚的代價與服裝業的未來》
《夢想的裝扮:時尚與現代性》
《男裝革命:當代男性時尚的轉變》
《時尚的啓迪:關鍵思想傢導讀》
《前沿時尚:景觀、現代性與死亡》
##写得非常好,但是被翻译毁掉了,建议大家还是去读英文原版。比如把sexuality翻譯成性感,把orwell翻译成路人甲的名字,不堪入目,很多逻辑也是生硬的字面翻译完全不通顺????????????还不如找我一个业余来翻译????????????
评分##“就服饰来说,我们生活在三重意义之中:一重是资本主义本身,既堆金砌玉又藏污纳垢,既产能丰富又挥霍无度;一重是我们的身份,包括自我与身体的关系,自我与世界的关系;一重是艺术的用途与意义。” ——有些个人引语和总结的地方不错,但是引用太多了,看起来很混乱,而且是大段大段的引用。另外写到后面有点散了。但总体还是不错的。时尚“现代性”的过程,中规中矩的论文结构。
评分##个体的时尚目的是表现自我。
评分##选题的角度都是有意思的,但可惜作者太想写地面面具到反而没有主次,差点意思。以及这个翻译翻的也太差了????
评分##时尚研究是文化研究的一个分支,非常新,和牛津通识读本的时装有点类似,求全,但是这个领域,还没有一个有影响力、有独创性的学者,目前好像还是在把其他领域里和时尚相关的内容整合起来的阶段,不是很推荐。当然考虑到出版年代,好像不应该有这么高的要求。
评分##文化差异+翻译=不好读。每个分段尝试从不同角度阐述时尚值得思考和借鉴
评分##涉及了不少有意思的主题,关于百货商场、同性恋等都挺有意思。但翻译确实有不少问题,最严重的是240页,中间有个Samedi Soir被翻译成萨梅迪·索伊尔.......后来去查了查,《周六晚》是个报纸的名字,Cazalis为这个报纸写文章,她也并不是Tabou夜总会的老板娘,只是在报纸上写了一些关于这个夜总会的文章。实在有点一言难尽。
评分##个体的时尚目的是表现自我。
评分##个体的时尚目的是表现自我。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有