Alice, a novelist, meets Felix, who works in a distribution warehouse, and asks him if he'd like to travel to Rome with her. In Dublin, her best friend Eileen is getting over a break-up, and slips back into flirting with Simon, a man she has known since childhood.
Alice, Felix, Eileen and Simon are still young-but life is catching up with them. They desire each other, they delude each other, they get together, they break apart. They have sex, they worry about sex, they worry about their friendships and the world they live in. Are they standing in the last lighted room before the darkness, bearing witness to something? Will they find a way to believe in a beautiful world?
##有点失望,白人中产的呻吟。像是为了赶稿而写出来的心灵鸡汤。
评分##4 優缺點都很明顯。一貫的細膩但也有點裝逼。明顯看到Rooney想跳出舒適區但反而不及前兩本寫學生圈子那麼自然流暢,兩對cp中Eileen和Simon這對年齡差組合是延續前兩部的設定,都是心靈受創渴愛乖乖女和穩重成熟爛好人(中央空調)的青梅竹馬虐戀,Rooney寫這種設定的確所向無敵。不過Simon的天主教徒身分挺有趣的,他倆有次開船之後去彌撒簡直就是侯麥的道德故事。比較突破的就是Alice和Felix這對,Alice明顯是作者本人爆紅後的化身,Felix反而在前兩本找不到類似的角色,基本上是4人組裡經常發表一針見血的評論的正常人,不過他的角色塑造也是最單薄。寫派對晚宴那兩章有點Woolf捕捉生命的吉光片羽的上帝視角的味道,的確花了心思,就是最後疫情封城那兩封郵件畫蛇添足,還是心軟了
评分##Sally Rooney式中产阶级青春伤痛文学。带着class consciousness的email对话还有把Felix的working class job和其他人的middle class life做对比这些中产的自省才是我最感兴趣的。感情那套唧唧歪歪三本书都差不多吧,但Felix和Alice这对常人来看门不当户不对的couple最后落点在互相关照而不一定是爱情的形式有点意思。
评分“the most ordinary thing about human being is not violence or greed, it’s love and care”. 结合了normal people的爱情和conversations的友情,脆弱易碎的心灵和缺乏安全感的人性,总是在一个看似轻松的夜晚爆发。”I love you but I don’t wanna hurt you”是所有年轻人爱而不得的借口。每个人都以自己的方式爱朋友、恋人,也总渴望着对方能以同样的方式回答,稍有偏差便自我怀疑这份感情的饱和度,这样于己于人都很累。这本书更多像是和自己对话,借着Eileen和Alice的邮件,一遍遍解答内心的疑问。btw,作者某些场景写得很温柔:)
评分 评分 评分##萨莉·鲁尼对日常生活的戏剧性和情感的矛盾微妙蛮insightful的,结束得比较匆忙,在疫情期间写作会不忍心吧
评分##比普鲁斯特更James Salter, 比James Salter更候麦——新小说也是萨莉鲁尼签名风格最激烈的一次迸发,某些瞬间还隐约闪烁着王家卫式的迷离与喜感。不想剧透,但对这足够奥斯汀混搭woody allen风味的结局还挺满意——在如此不确定的世界里,读者或许也都会渴求这样一枚收尾
评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有