湯姆索亞曆險記正版/編譯社/名傢名譯/修訂插圖原著譯本原版全/中小學生青少年

湯姆索亞曆險記正版/編譯社/名傢名譯/修訂插圖原著譯本原版全/中小學生青少年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

圖書標籤:
  • 湯姆索亞曆險記
  • 經典文學
  • 青少年讀物
  • 名傢名譯
  • 原著
  • 修訂版
  • 插圖版
  • 兒童文學
  • 外國文學
  • 冒險故事
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 博宇图书专营店
出版社: 中央编译出版社
ISBN:9787511704306
商品编码:26711206270
开本:16开
出版时间:2011-04-01

具体描述

編輯

  《湯姆·索亞曆險記》用抒情的筆調描寫的故事地點和細節具有高度的真實性,但現實又被附著上濃鬱的童幻想色彩——一原本平凡無奇的河邊小鎮,就被賦予瞭田園詩般的浪漫格調。湯姆·索亞是個聰明、活潑、富於幻想、有正義感的男孩。小說以他的冒險經曆為綫索,歌頌瞭湯姆·索亞和他的小夥伴們天真純樸的心靈。

作者簡介

◎作者簡介◎

馬剋·吐溫

(1835-1910)

美國的幽默大師、小說傢、作傢,也是演說傢,美國19世紀後期現實主義的傑齣代錶。12歲踏入社會謀生,當過印刷所排字工人,送報人,還去過西部淘金。他的作品以幽默諷刺見長,對美國社會的種種弊端進行瞭抨擊。主要作品有《哈剋貝利·費恩曆險記》、《傻瓜威爾遜》等。

◎譯者簡介◎

張峻巍

1985年生,上海人,精通英語、法語。上海師範大學人文學院比較文學與世界文學研究生。

目錄

譯序
原序

第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
……

前言

“編譯文庫?世界文學名著”有三個主要亮點:

一是我們收入瞭大量孩子們喜聞樂見的兒童文學作品,有經典童話作品,也有近年來的作品,如《安徒生童話》《安妮日記》等。

二是我們力求從原文翻譯,以避免轉譯齣現的刪節、漏譯的不忠實原文的現象,避免不必要的錯訛之處,為讀者奉獻原汁原味的名著經典。

三是采用翻譯傢的譯稿。這些譯稿的水準是經過市場和廣大讀者認定的,能夠大程度地保留原著的精髓和神韻,是值得一讀譯作。

總之,我們編譯齣版社精心策劃組織的這套完整版名譯名著,經過一年多的準備終於和讀者見麵瞭,相信一定能的得到讀者的歡迎。

 ——鄭剋魯

2009年1222日 

媒體評論

 《湯姆·索亞曆險記》是美國現實主義作傢馬剋·吐溫的重要作品之一。它體現瞭馬剋·吐溫對孩子們的深刻理解和對童年時代的無限嚮往,是你值得一讀的大師作品。

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。


《秘密花園》 揭開被遺忘的角落,喚醒沉睡的心靈 在一片充滿濃鬱橡樹林和綿延起伏的綠色丘陵的英格蘭鄉間,坐落著一座宏偉而又顯得有些孤寂的莊園——密密爾山莊。這座莊園,如同一位飽經風霜的老人,靜靜地守護著它古老而神秘的故事。而在這個故事的開端,我們遇到瞭一個格外不被眷顧的孩子——瑪麗·萊諾剋斯。 瑪麗,一個在印度齣生、由印度僕人撫養長大的十歲小女孩,她的生活充滿瞭奢華,卻也充斥著冷漠和孤僻。她擁有一切,卻似乎一無所有。父母忙於社交,對她幾乎漠不關心,她從小就學會瞭以自我為中心,脾氣乖戾,眼神裏總是帶著一絲不解和倔強。然而,命運的齒輪在一次突如其來的災難中無情地轉動。一場突如其來的霍亂席捲瞭印度,奪走瞭她所有親人的生命。孤苦伶仃的瑪麗,被送往瞭她素未謀麵的叔叔阿奇博爾德·剋羅夫頓先生在英國的密密爾山莊。 對於瑪麗來說,密密爾山莊就像是一座被遺忘的迷宮,陰森而壓抑。空氣中彌漫著潮濕的黴味,低語的僕人們小心翼翼地迴避著她,整個莊園都籠罩在一層揮之不去的憂鬱之中。她的叔叔,剋羅夫頓先生,是一位神秘而沉默寡言的人,他沉浸在喪妻的巨大悲痛中,終日把自己封閉在書房裏,幾乎不見任何人,更彆提與一個十歲的孩子交流。瑪麗被安置在寬敞而空蕩的房間裏,除瞭一個沉默寡言的女管傢米西爾太太,陪伴她的隻有無盡的孤獨和對這個陌生世界的恐懼。 然而,瑪麗那與生俱來的好奇心,並沒有被這壓抑的環境所扼殺。她開始探索這個龐大的莊園,從荒涼的庭院到陰暗的走廊,每一個角落都充滿瞭未知的吸引力。在一次偶然的機會中,她聽到瞭關於一座“鎖起來的花園”的傳聞。這座花園,曾經是她的嬸嬸莉蓮·剋羅夫頓夫人最喜愛的休憩之所,在她不幸去世後,被永久地關閉瞭,連鑰匙也消失得無影無蹤。傳說中,這座花園充滿瞭美麗的花朵和神秘的芬芳,但如今,它被荒蕪和雜草所吞噬,成瞭一個被時間遺忘的秘密。 這份神秘的傳說,像一顆種子,在瑪麗的心中悄然萌發。她被這個被遺忘的花園深深地吸引,下定決心要找到它。她像一個小偵探一樣,在莊園的每一個角落搜尋,詢問那些沉默的僕人們,試圖從他們零星的隻言片語中拼湊齣花園的蹤跡。經過不懈的努力,在一個風雨交加的日子裏,她終於在一處被藤蔓覆蓋的牆壁下,找到瞭通往花園的被隱藏的入口,以及一把銹跡斑斑的鑰匙。 當瑪麗推開那扇吱呀作響的沉重鐵門,她看到的景象讓她驚嘆不已。花園裏的一切都處於一種原始而野性的狀態,枯死的藤蔓纏繞著廢棄的架子,野草瘋長,曾經精緻的花壇早已模糊瞭形狀。然而,在這片荒涼中,瑪麗卻感受到瞭一種奇妙的生命力。她開始動手清理雜草,修剪枯枝,用她瘦小的雙手,一點一點地,為這個被遺忘的世界注入新的生機。 在清理花園的過程中,瑪麗聽到瞭一種奇怪的哭泣聲。循著聲音,她來到瞭莊園的另一處,發現瞭一個與她一樣被遺忘的孩子——科林·剋羅夫頓。科林,她的錶哥,是剋羅夫頓先生唯一的兒子,也是莊園的繼承人。然而,這個十歲的男孩,卻因為體弱多病,被所有人視為病入膏肓,終日被禁錮在房間裏,接受著無休止的“治療”,卻絲毫不見好轉。科林驕傲而易怒,他堅信自己注定要早夭,對生活充滿瞭絕望和敵意。 起初,瑪麗和科林的相遇充滿瞭爭執和不信任。瑪麗的直接和不畏懼,挑戰瞭科林習慣性的被嗬護和被動。然而,隨著時間的推移,當瑪麗偷偷地把科林帶到那個秘密花園時,奇跡開始發生瞭。在充滿陽光和新鮮空氣的戶外環境中,在瑪麗充滿生氣的陪伴下,科林那被禁錮的心靈開始慢慢地舒展。他看到瞭花園裏頑強生長的小草,看到瞭被陽光溫暖的露珠,他開始呼吸到自由的空氣,感受到瞭生命的脈動。 在秘密花園裏,瑪麗和科林找到瞭彼此的慰藉。他們一起勞動,一起分享著勞作的喜悅。瑪麗教會科林如何觀察花朵的綻放,如何傾聽鳥兒的歌唱;科林也從瑪麗身上學到瞭堅韌和樂觀。漸漸地,科林的身體狀況有瞭驚人的改善,他的臉色變得紅潤,眼神裏閃爍著久違的光彩。他不再是那個等待死亡的孩子,而是重新燃起瞭對生活的熱情和希望。 當剋羅夫頓先生得知科林的康復,並看到那個曾經死氣沉沉的莊園煥發齣勃勃生機時,他內心深處的痛苦也仿佛被這花園的芬芳所撫慰。他開始走齣書房,與孩子們交流,重新找迴瞭作為一個父親和主人的責任。秘密花園,不僅治愈瞭科林,也治愈瞭整個密密爾山莊,讓它從一個充滿悲傷和孤寂的地方,變成瞭一個充滿愛和希望的傢。 《秘密花園》的故事,講述的不僅僅是一個關於孩子們的冒險,更是一個關於成長、關於治愈、關於生命力與希望的故事。它告訴我們,即使在最黑暗、最荒涼的環境中,隻要我們懷揣著好奇心和勇氣去探索,去播撒希望的種子,生命就一定會找到屬於自己的齣路,綻放齣最絢爛的光彩。這座秘密花園,就像我們內心深處被遺忘的角落,等待著被重新發現,等待著被陽光照耀,等待著再次充滿生機。它提醒著我們,每一個生命都擁有無限的潛能,都值得被愛,都值得去感受生活的美好。

用户评价

评分

這本書的封麵設計簡直太吸引人瞭!我第一眼看到就被那種復古的插畫風格給迷住瞭,仿佛一下子就能穿越迴那個年代,感受到小鎮的寜靜和孩子們無憂無慮的童年。色彩運用也非常巧妙,既有陽光灑落的溫暖,又不失一種懷舊的韻味,尤其是主角湯姆和哈剋那種鬼靈精怪的錶情,生動得就像要從紙上跳齣來一樣。拿到書的那一刻,我就迫不及待地翻開瞭,紙張的觸感也很舒服,不是那種光滑得有些廉價的紙,而是帶有一點點粗糙的質感,讀起來更有沉浸感。書的裝幀也非常牢固,每一頁都縫得嚴絲閤縫,感覺是一本可以珍藏一輩子的書。而且,我注意到翻譯的版本標注得很清楚,是“名傢名譯”,這讓我對閱讀體驗有瞭更高的期待,希望這次的翻譯能夠真正地捕捉到原著的精髓,讓我們這些讀者能夠體會到馬剋·吐溫文字的魅力。這本書不僅僅是一本讀物,更像是一件精美的藝術品,擺在書架上也是一道亮麗的風景綫,我真的很期待能夠通過它,和湯姆一起經曆那些令人難忘的冒險。

评分

我從小就對那些充滿想象力的故事著迷,而《湯姆·索亞曆險記》正是這樣一本能夠點燃我內心深處對冒險渴望的書。我曾經看過很多關於淘氣孩子的故事,但湯姆身上那種特有的機智、勇敢,還有一點點狡黠,都讓我覺得他是一個特彆鮮活、特彆真實的人物。他不僅僅是會惹點小麻煩,更重要的是,他有一顆善良的心,懂得朋友之間的情誼,並且總能在關鍵時刻想齣齣人意料的辦法。我尤其喜歡他和小哈剋一起去探險的部分,那種對未知世界的探索,對社會規則的挑戰,都讓我感到熱血沸騰。這本書不僅僅是關於孩子的遊戲和惡作劇,它還深刻地描繪瞭那個時代的生活圖景,那些小鎮的日常,大人們的觀念,以及孩子們如何在這些環境中成長,形成自己獨特的個性和價值觀。我覺得對於青少年來說,閱讀這本書非常有意義,它能夠教會我們如何去麵對睏難,如何去堅持自己的想法,同時也能讓我們體會到友誼的可貴,以及生活中那些簡單而又純粹的快樂。這本書就像一扇窗,讓我們得以窺見一個充滿活力和可能性的世界,也讓我們重新審視自己內心的那個孩子。

评分

我之所以會選擇閱讀這本書,很大程度上是因為它所代錶的那種經典的力量。我知道,很多名著之所以能夠流傳至今,一定有其深刻的內涵和獨特的魅力。從這本書的譯本信息來看,它經過瞭“名傢名譯”和“修訂插圖原著譯本”的處理,這讓我非常有信心,它能夠最大限度地還原馬剋·吐溫的原著精髓,讓我在閱讀的過程中,能夠感受到文字本身的韻律和節奏。我希望通過這本書,能夠更深入地理解那個時代的社會背景,理解那個時代人們的生活方式和價值觀念。我特彆期待看到湯姆在麵對各種挑戰時,是如何運用他的智慧和勇氣來剋服睏難的,以及他和小夥伴們之間的互動,是如何展現孩童純真而又豐富的內心世界的。這本書不應該僅僅被看作是一個有趣的故事,更應該是一扇窗,讓我們能夠窺見更廣闊的世界,理解更深刻的人生道理。我希望通過這次閱讀,能夠獲得一次精神上的洗禮,能夠從中汲取力量,也能夠從中獲得一些寶貴的啓示。

评分

我一直相信,一本好的書,能夠帶領我們體驗不同的人生,而《湯姆·索亞曆險記》無疑做到瞭這一點。我仿佛能聽到密西西比河潺潺的流水聲,聞到小鎮彌漫的炊煙味,感受到烈日下孩子們奔跑的汗水。書中的每一個角色都栩栩如生,從湯姆的鬼主意,到哈剋的忠厚老實,再到貝琪的聰明伶俐,每個人都有自己的特點,他們的互動和情感的交流,都讓我覺得無比真實。特彆是湯姆和哈剋之間的友誼,那種不離不棄,相互扶持的情感,讓我深受感動。他們一起經曆瞭偷墓地、尋寶、被睏洞穴等種種驚心動魄的事件,每一次的冒險都充滿瞭挑戰,也讓他們之間的感情更加深厚。這本書不僅僅是給孩子們看的童話,它更是一部關於成長、關於勇氣、關於友誼的深刻寓言。它讓我反思,在成長的道路上,我們會失去什麼,又會得到什麼。這本書帶給我的,是一種久違的純粹和感動,讓我重新審視瞭童年時那些簡單而又美好的事物。

评分

這本書讓我最深刻的感受,是它所傳遞的那種對自由的渴望和對成人世界的反思。湯姆和哈剋他們無拘無束地在密西西比河上遊蕩,逃離學校的束縛,追求的是一種最原始、最本真的生活狀態。這種狀態,在我們如今這個被各種規則和壓力包圍的社會裏,顯得尤為珍貴。我記得書中有一個情節,湯姆用一種巧妙的方式讓其他孩子為他刷牆,這看似是惡作劇,實則展現瞭他非凡的智慧和對人性的洞察。他懂得如何利用彆人的心理,來達成自己的目的,這讓我不禁思考,在現實生活中,我們是否也應該學會一些“生存的智慧”,但同時,又要保持住內心的純真和善良。更讓我感動的是,盡管湯姆和哈剋經曆瞭那麼多驚險的冒險,甚至捲入瞭成年人的犯罪事件,但他們始終保持著孩童的純真和對正義的樸素追求。這種在復雜環境中不失本真的精神,是這本書最打動我的地方。它讓我們看到,即使是在看似平凡的生活中,也隱藏著不平凡的勇氣和智慧,也讓我們明白,真正的自由,或許不僅僅是身體上的解放,更是心靈上的獨立和對自我價值的堅持。

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有