基本信息
書名:卡爾 威特的教育
定價:25.00元
作者: 卡爾·威特;景青
齣版社:湖北長江齣版集團,長江文藝齣版社
齣版日期:2009-08-01
ISBN:9787535441010
字數:
頁碼:278
版次:1
裝幀:平裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
內容提要
《卡爾·威特的教育》告訴你:隻要教育方法得當,每個普通的孩子都能變成傑齣的人纔!主要內容包括:為兒子做“行為錄”、父母要以身作則培養孩子的善行、為什麼我要用錢來奬勵兒子、教兒子懂得獲得一點報酬是多麼艱難、我教兒子閤理支配錢、兒子的母親教他外交、怎樣纔不會慣壞兒子等。
目錄
作者介紹
文摘
章 願上帝保佑,我的孩子
【我選瞭一個閤格的妻子】
孩子順從上帝的意願來到世上。世界對他們來說是新奇陌生的,而孩子對世界來說則是軟弱無力的。作為上帝的子民,我當盡的力量讓自己的孩子堅強有力,順利成長,讓他能盡情享受到生活的樂趣。要做到這點,我想應該讓他具有一些美德和健康的體魄。
大多數父母一直到孩子兩三歲時纔開始注意到這個問題,其實,要更好地履行這一義務,必須從還沒有為人父母時開始準備。也就是說,我們自己就要符閤上帝的旨意,要健康並且具有美好的品德。
有傳言說“近親可以培養齣好的馬和狗”,這點對人類可不適用。我身邊有些例子可以說明:鄰村的一個木匠漢森和他的錶姐結婚,他們育有10個孩子,結果有3個夭摺,而剩下的7個也或多或少地有著這樣那樣的毛病。本來漢森和他妻子自身的傢族,在我們本地是人丁興旺的,他們卻沒有健康的後代來延續這一切瞭。現在漢森已經步入老年瞭,他們常常為此傷心落淚,可悔之晚矣。
我舉這個例子隻是想說明近親結婚生下的孩子如果隻會讓人身心俱疲,他們與動物又有什麼大的區彆呢!
對那些隻根據自己的情況,或是為瞭某種目的而結婚的人,我是非常反感的。有的人認為,他自己的傢境不好,沒有權利挑挑揀揀,好的辦法就是找一個有錢人傢的姑娘結婚;有人說,為瞭日後的發達或是得到他人的崇拜,就要娶一個齣身名門的姑娘;還有人說,因為他迷戀妻子會跳舞就和她結瞭婚;也有人說,因為自己的妻子長相很好就和她結瞭婚。
所有這些,在我看來,都是不對的。我認為如果要讓自己及後代幸福,重要的是要選擇一個身體健康而品性善良的女人做妻子,隻要對方沒有傢族遺傳病或是過於讓人觸目的缺陷,我們大可不必為瞭某種目的而結婚。
我的妻子並不是很漂亮,但我們相互愛慕。她勤勞、善良、懂禮,而且無論在什麼情況下,她都理解並支持我。我隻是一個清貧的牧師,物質條件並不優裕,但她從來沒有在我的麵前抱怨過。對大多數女人來說,大的心願可能就希望有一個聰明健康的孩子,她當然也不例外。
我們的個孩子夭摺瞭,這讓我的妻子在很長一段時間裏都陷入瞭一種難以言說的沮喪當中。直到又懷上瞭卡爾,她纔慢慢地從那種令人不愉快的心境中擺脫瞭齣來。
在充滿著期待的等待的日子裏,妻子常常會問些諸如此類的問題:“我們的寶寶會是什麼樣的呢?”“他漂亮嗎?”“他聰明嗎?”對此,我總是給予肯定的迴答,“我想,他是個聰明又讓人滿意的寶寶。”
我們都滿懷期待地等著那個小生命的降生,但個孩子夭摺的陰影仍不時地掠過我們的心頭。
所以,有一天,她會突然問我:“我們的孩子會不會……”她的話沒有說完,但我知道她要錶達的是什麼。其實,我又何嘗不是如此呢?
我們沉默瞭。當她看到我皺起瞭眉頭,又滿懷愧疚地說:“抱歉,親愛的。我想我不該那麼想的……我們這個孩子會是健康的。”
我總是笑著說,“對,我也這樣認為。上帝是仁慈的,他不會讓我們再失去第二個孩子的。”在生活中,我們就是這樣相互扶持並安慰的。
感謝上帝的恩賜,因為它給瞭我這樣的一個妻子。毫無疑問,如果沒有妻子的支持和鼓勵,我們不可能擁有雖不富有但卻幸福的生活,更不可能把小卡爾培養成一個齣色的人纔。
雖然在培養兒子的過程中,我們遇到過數不清的睏難,而這些睏難從小卡爾齣生的那一天便開始瞭。但,我們一起走過並剋服瞭,這種成功是與我妻子的支持息息相關的。
兒子齣生後,妻子將所有的心血都傾注在小卡爾的身上,你能想像嗎,一個母親需要多麼大的勇氣纔能麵對一個智障的孩子?
所以,麵對上帝的時候,我內心常常充滿感激地想:如果沒有他的母親,卡爾會有今天的成就嗎?
【一個小過失,懷孕期與寵物相伴】
每個父母都希望自己的孩子生下來是個天纔,希望他將來能有齣息,我們夫婦也是如此。但是,世事難料,有些事情往往是不能盡如人意的。在兒子齣生前,我和妻子常常沉浸在即將為人父母的激動中,盡管如此,我們還是禁不住懷疑:“我們的孩子健康嗎?”
為瞭能有一個健康的孩子,在妻子懷孕之前,我們開始注意自己的精神和體質。
容易讓人安於享樂,而不會讓人保持平和純淨。因此我和妻子在衣、食、住上都注重簡單素樸。要想呼吸新鮮空氣,就不能總是呆在屋子裏,所以我和妻子時常到戶外散步走動,在田野裏享受大自然的安寜,這樣很容易使我們的心境平和。我和妻子的性格都很好,總是能心平氣和地對待身邊任何瑣事,很少衝動。在那段日子裏,我們的生活是安寜而又和諧。我想,在這種情況下生下來的孩子會身心健康。
一般德國人都喜歡飲酒,幸運的是我並沒有這種愛好。在此我真想告訴那些喜歡飲酒的父母:為瞭孩子的健康,必須放棄飲酒這個壞習慣。當我們夫婦決定要孩子店,我的一位醫生朋友曾鄭告我,如果酒後受孕,往往會影響胎兒的智力發育,使他們的智力低下或是緩慢,如果是媽媽飲酒,後果就更加嚴重瞭,因此,夫妻雙方至少應在受孕前三個月開始戒酒。
我和妻子在懷孕之前都非常注意這一點。那段時間,我們注重運動,無論到哪裏盡量都是步行,不到萬不得已就不坐馬車。我們都對即將到來的兒子充滿信心,而妻子的性格也很開朗。我們時常到田野散步,或者去周圍爬山,或是幫著她摘些野花。有一次散步時,我和妻子進行瞭一場極為有趣的談話。那天的情景和對話至今仍然停留在我的記憶中。
看著田間美麗怡人的風景,我情不自禁地感嘆:“感謝上帝,這裏真美啊!”
“當然美啊,親愛的,你覺得它美在什麼地方呢?”妻子笑著問我。
“這是上帝的傑作。”我興緻高昂地說道,“那些岩石象徵著力量,它們強壯、堅固。那些花草又是那麼柔美。”
“真的,它們就像是一幅美麗的畫。”妻子說道。
“如果我們的孩子是個男孩,我想他能夠發育得像岩石一樣有力量。”
“如果是女孩呢?”妻子問。
“如果是女孩,我希望她長得美麗可愛,就像那些盛開的鮮花一樣。”我說。
“親愛的,僅這些恐怕還不夠吧。”妻子說,“如果隻這樣的話,我們的孩子會成為一個的人嗎?”
“什麼?”我很詫異,“難道這些還不夠嗎?”
“我想,無論是男孩還是女孩,他(她)都應該成為一個健全的人。他既要有著岩石一般堅強的性格,也要有強壯的體魄或是俊美的儀錶。當然,我們誰也無法控製一個孩子的外錶。但我想我們孩子不至於醜陋得像撒旦吧。”妻子說道。
“對啊,親愛的!我們的孩子絕不至於會醜得下的。”我笑著說。
“哦,卡爾,他(她)應該擁有不平凡的智慧。”妻子滿懷憧憬地說道。
對,不平凡的智慧,也許這纔是兒子和我們一生中重要的。事實上,這些期望也就是我們後來培養小卡爾的準則。
我和妻子的感情一直很好,很少為一些小事而爭吵。我想,即使為瞭即將齣生的兒子我們也應該和睦相處。
兒子齣生之前,我們一切都做得很好,惟有一點過失,讓我到現在還有所遺憾。醫生曾告訴過我,一些寄生在貓狗的糞便及其他動物的生肉中的弓形蟲對胎兒的危害特彆嚴重,當時我們並沒有特彆注意。為瞭讓妻子心情愉快,除瞭原有的貓,我還從鄰居傢抱養瞭一隻小狗,供妻子解悶。後,我的兒子生下來不太健康,我想會不會是這個原因呢?
【上帝是不會辜負我們的】
妻子一懷瞭孕,我們的生活就過得更加有規律瞭。我們安排瞭嚴格的作息時間,盡量做到早睡早起。以前我有深夜祈禱的習慣,這是我在年輕求學時養成的。因為我是一個愛思考的人,尤其是在夜深人靜的時候思路會更加清晰活躍,所以我總會在人們熟睡之後,一個人靜靜品味著書中的滋味。這對我來說,已經是人生的一大樂趣。而妻子懷孕後,我開始改掉這種習慣,因為我知道懷孕時的女人特彆需要丈夫的體貼。我在深夜讀書,難免會影響到妻子的休息。對我來說,雖然失去瞭深夜讀書和與上帝交流的樂趣,但為瞭妻子和將來的孩子,這一切是值得的。
意大利畫傢達·芬奇說過:“同一個靈魂支配著兩個軀體……母親的願望對其腹中的胎兒不斷産生影響……母親的意誌、希望、恐懼以及精神上的痛苦對胎兒的重大影響,大大超過對母親本身的影響。”作為丈夫,我盡力在每一件事上給予妻子更多的關懷、理解和體貼,因為懷孕是一件很辛苦的事。在妻子偶爾情緒不好時,我會耐心地引導她和我說話,進行感情上的交流,盡量幫助她從低落的情緒中擺脫齣來。
有一天,妻子陷入瞭一種不安和恐懼情緒之中。那天我從外麵布道迴來,一般情況下,我總是先嚮她問好並親吻她,可當我走進房間時,我發現妻子有些不對勁。
“親愛的,你怎麼啦?”我問妻子。
妻子隻是哀傷而無助地看著我,一句話也沒有說。
這讓我覺得很驚訝,嚮來性格開朗的她,怎麼會變得如此憂傷呢?她就那樣呆坐在那裏,雙目無神,滿臉的憂鬱。
我趕忙過去將她輕輕摟住,問她:“告訴我,我們不是一直都很幸福嗎?你想對我說點什麼嗎?”
“卡特琳娜的兒子死瞭。”妻子用近乎絕望的語調說道。
卡特琳娜是我們鎮上的一位婦女,她的兒子剛剛一歲,身體一直不好。這個孩子一生下來就得瞭一種怪病,全鎮的人都知道,沒想到他這麼快就離開瞭人世。要不是那天我去瞭另外一個教區,我是不會讓妻子知道這個消息的。對一個已經懷孕的婦女采說,這是難以接受的。
“今天,他們來找你,可是你不在。聽到這個消息後,你能想像我有多麼難過。我忍不住聯想到我們的孩子。”妻子悲傷地說。
序言
這本書齣來以後,小孩子可以多發些笑聲,父母也可以少受些煩惱。這本書是兒童幸福的源泉,也是父母幸福的源泉。
——陶行知(中國教育傢)
為什麼諸多神童同時集中在哈佛大學?世上根本不可能有這麼多的巧閤現象,這全是受益於《卡爾·威特的教育》的結果。
——【日本】木村久一(兒童早期教育創始人)
把一個智力平庸的兒童培養成全德聞名的奇纔,這是證明《卡爾·威特的教育》一書神奇魔力的好證明。
——【美】賽德茲(哈佛大學博士)
初翻此書,我便被其深邃的文風所吸引,那種老派的、帶著古典韻味的敘述方式,讓人聯想到十九世紀歐洲知識分子的筆觸。每一個句子似乎都經過瞭反復的打磨,詞藻的選擇極為考究,即便是描述一個簡單的日常場景,也能被賦予一種近乎詩意的重量感。我尤其欣賞作者在處理“個體差異”這一議題時的細膩。他沒有簡單地將兒童視為尚未雕琢的璞玉,而是將其視為一個復雜、多維的生態係統。書中有幾段關於“傾聽沉默”的論述,極具啓發性,它暗示瞭教育者必須學會解讀那些沒有被語言錶達齣來的需求和掙紮,這對於我理解人際交往中的深層溝通障礙,都有著不小的觸動。然而,這種文學性的高度也帶來瞭一個不可迴避的挑戰:它的可讀性相對較低。許多段落需要反復誦讀纔能捕捉其完整的內涵,一些晦澀的術語和較少使用的古典詞匯,也需要讀者具備一定的詞匯儲備和文化背景知識。我感覺自己像是一個探險者,手裏拿著一張略顯模糊的地圖,在茂密的知識叢林中艱難前行,每發現一處清晰的標記,都伴隨著巨大的成就感,但也時常迷失在那些過於華麗或復雜的修辭之中。總而言之,它更像是值得細嚼慢咽的“精神食糧”,而非可以快速消化的“知識快餐”。
评分這本書給我的整體感覺是“理想豐滿,現實骨感”的集中體現。作者顯然懷揣著一種近乎烏托邦式的教育願景,試圖構建一個完全脫離現有體製束縛的、以兒童自我發展為核心的教學環境。書中描繪的那些“完美學園”的場景,充滿著陽光、自由和無條件的信任,讀起來讓人心馳神往,仿佛能聞到青草和舊木材混閤的氣味。我為那種對人性純真的堅定信念所摺服,這在當下這個充斥著效率和量化評估的時代,顯得尤為珍貴和可貴。但是,當我試圖將這些理論與我所熟悉的現實教育場景進行對接時,巨大的落差感便油然而生。作者似乎很少顧及到實際操作層麵的資源限製、師資的平均水平,乃至傢長群體的復雜心態。那些需要大量時間、高素質引導者和近乎無限耐心的乾預措施,在現實中往往難以得到保障。因此,這本書讀起來,更像是一部浪漫主義的宣言,它為我們設立瞭一個極高的標杆,讓我們反思現存體係的弊端,卻未能提供一個清晰、可復製的“過渡方案”。它成功地激發瞭我的批判精神,但也讓我對實踐的難度産生瞭深深的憂慮。
评分這本書的行文節奏非常緩慢,作者似乎有一種與時間抗爭的決心,總想把每一個思考的細枝末節都固定在紙麵上。我注意到,許多關鍵的概念,例如“內在驅動力”或“自然秩序”,在全書中反復齣現,但每次的闡述角度和側重點都會略有不同,這顯示齣作者對這些核心思想的執著和不斷深挖的努力。這種重復,從效率角度看是低效的,但從精神共鳴的角度看,卻建立瞭一種持續的、潛移默化的影響。讀完特定章節後,我發現自己看待日常生活中孩子行為的視角都發生瞭一些微妙的偏移,開始更加關注其行為背後的“意圖”而非僅僅是“結果”。然而,對於追求信息密度和知識獲取速度的現代讀者而言,這本書的“慢節奏”無疑是一種考驗耐心的藝術。它要求讀者放慢呼吸,接受知識不是以“包”或“塊”的形式呈現,而是像緩慢滴落的水滴,通過持續的浸潤達到飽和。我甚至覺得,這本書更適閤在遠離電子設備乾擾的、長假中的清晨,伴著一杯熱飲,進行緩慢而沉思的閱讀,纔能真正體會到作者試圖傳遞的,那種關於“耐心”與“尊重時間”的教育哲學。
评分這本厚重的書籍,拿到手裏首先感受到的是紙張的質感,那種帶著些許粗糲感和年代感的觸覺,仿佛能穿透紙頁,觸摸到作者彼時彼刻的心境。我原本是抱著一種探究性的心態翻開它的,期待能在字裏行間尋得一些關於“理想教育”的宏大敘事或者革命性的理論突破。然而,閱讀的過程卻更像是一場與作者進行的不甚愉快的“拉鋸戰”。他的論述常常顯得冗長且枝蔓叢生,仿佛作者在每一個看似無關緊要的細節上都要花費大量的筆墨去描摹、去論證,使得核心觀點的提煉變得異常艱難。我花瞭大量的精力去梳理那些蜿蜒麯摺的邏輯鏈條,試圖理解他試圖構建的那個教育體係的藍圖究竟是何模樣。書中對於特定曆史時期社會背景的描摹倒是頗為細緻,這點值得肯定,它為我們理解彼時的教育睏境提供瞭不少佐證材料。但這種細節的堆砌,在某些章節,無疑是拖慢瞭閱讀的節奏,讓人不免産生“此處是否可以更精煉”的念頭。我時常需要停下來,閤上書本,閉目沉思,努力迴想前麵幾頁到底講瞭些什麼實質性的進展。整體來看,它更像是一份詳盡的、帶著強烈個人印記的“教育備忘錄”,而非一本麵嚮大眾、旨在普及或推廣某種普適性教育哲學的教科書。對於那些渴望快速獲得“方法論”的讀者來說,這本書可能會帶來不少挫敗感。
评分閱讀體驗上,這本書的結構組織方式非常獨特,以至於我一度懷疑它是否遵循瞭傳統書籍的編輯規範。它更像是一係列主題的碎片化匯集,不同章節之間的邏輯跳躍性很大,常常前一章還在討論關於“動手能力”的培養,下一章就突然轉嚮瞭對“道德律令”的深刻剖析,中間缺乏平滑的過渡橋梁。這種非綫性的敘事風格,對於習慣瞭清晰章節劃分和層層遞進論證的讀者來說,無疑是一種挑戰。我不得不頻繁地使用書簽和批注,試圖在腦海中為這些分散的觀點建立起自己的內部索引係統。盡管如此,這種看似混亂的結構也帶來瞭一種意想不到的收獲:它迫使我進行主動的思考和聯結。我必須自己去發現作者隱藏在這些跳躍背後的深層聯係,仿佛在進行一場智力上的“連點成綫”遊戲。書中某些關於“遊戲即學習”的論述,用詞非常犀利,直指當前教育中過度“工具化”的傾嚮。我甚至在某些段落看到瞭對“標準化測試”近乎尖刻的諷刺,那份不加掩飾的批判力量,讀來令人拍案叫絕。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有