##儿童诗
评分##翻译过来的诗丧失了生命力
评分##翻译得不好
评分##补高二,翻译不行
评分##读同类诗多了会有些丧失感知度。但浪漫主义总是一场美梦。
评分##读同类诗多了会有些丧失感知度。但浪漫主义总是一场美梦。
评分##选的诗人覆盖率还挺广的,适合对外国诗集感兴趣但又缺时间和精力去系统阅读的读者,选的篇目较片面,有些诗人只是简单挑了一首出来,没有收入更具代表作的诗歌,比如裴多菲,《自由与爱情》怎么能不放上去。ps.编者序有事吗?是觉得读了外国诗就崇洋媚外了,还得强调一句月是故乡明??
评分##这是一本非常适合我这种诗歌门外汉的外国经典诗歌选集。人民文学出版社品质保证,能够看出编者在挑选作者、作品以及译者的时候用了心。“你将在不朽的诗中与时间同长:/只要人类在呼吸,眼睛看得见,/我这诗就活着,使你的生命绵延。”愿所有的诗英华弥缛,万代永耽。
评分##儿童诗
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有