備受伍爾芙和J.K.羅琳推崇 英國現代女性文學的繆斯
曾獲桂冠詩人提名的剋裏斯蒂娜·羅塞蒂
簡體中文版詩集 首次齣版
~~~ ~~~
剋裏斯蒂娜·羅塞蒂是英國文學史上最有纔華的女詩人之一。伍爾芙曾盛贊她為英國第一女詩人。羅塞蒂的詩細膩、清新、哀婉,宛如一種全新而獨特的聲音、一種清晰而純粹的麯調。
《在寂靜如語的夢裏》精選瞭羅塞蒂68首經典詩歌。詩人通過這些詩歌來摺射現實。這種現實不是民族、國傢、政治、命運,而是生活本身——愛情、生命和死亡。
~~~ ~~~
你是直覺型、天生的詩人。你總是從同一個角度看世俗世界。不管年歲增長,或是與人交往、與書中的世界交流,都沒有使你的心神動搖。
——弗吉尼亞•伍爾芙
再沒有比這更輝煌的詩作瞭,剋裏斯蒂娜·羅塞蒂的詩裏迴響著天堂的明澈而嘹亮的潮聲。
——阿爾加儂·查爾斯·斯溫伯恩
剋裏斯蒂娜·羅塞蒂是十九世紀貢獻給我們的最偉大的語言大師──至少是英語語言的大師。
——福特·麥多剋斯
如果要给自己理想的古典女诗人形象找一个投射,第一个想到的是狄金森,然后就是克里斯蒂娜.罗塞蒂。出生于书香世家,家人都是艺术家,自己青春貌美、爱慕者众。偏偏不受命运眷顾,姻缘错失、容颜凋残,亲人相继离世,孑然一身,在衰老病痛孤寂的消磨之后悄然离世。她的生命轨迹与孤独的身世完美融合出一种诗意,她的诗总是渗透着死亡的阴郁苦涩。但不要以为她的诗真像表面上只触及风物与愁思,在宗教色彩的遮蔽下,更有神秘深邃的力量。罗塞蒂这本诗集取材的英文原版长达近千页,这本首次中文版只有薄薄两百页,出版社估计没有打算对中文世界首次译介这位女诗人有更大的野心,只想包装成小清新读物推荐给文青。
评分 评分##《生命之线》之三和《“儿啊,你该回想”》;筑一条路从大地到天空;你最好忘了我并微笑/比你记住我并悲哀更好;啊,充满着爱之纯洁的少女/你低下头在世上和朋友在一起/抬起头,在天堂里和圣徒在一起;但愿我们的原谅被封闭/ 封闭在整个永恒的时间里;上帝是爱,死亡是他的先行官:不可复制的虔诚和单纯。
评分 评分 评分 评分如果要给自己理想的古典女诗人形象找一个投射,第一个想到的是狄金森,然后就是克里斯蒂娜.罗塞蒂。出生于书香世家,家人都是艺术家,自己青春貌美、爱慕者众。偏偏不受命运眷顾,姻缘错失、容颜凋残,亲人相继离世,孑然一身,在衰老病痛孤寂的消磨之后悄然离世。她的生命轨迹与孤独的身世完美融合出一种诗意,她的诗总是渗透着死亡的阴郁苦涩。但不要以为她的诗真像表面上只触及风物与愁思,在宗教色彩的遮蔽下,更有神秘深邃的力量。罗塞蒂这本诗集取材的英文原版长达近千页,这本首次中文版只有薄薄两百页,出版社估计没有打算对中文世界首次译介这位女诗人有更大的野心,只想包装成小清新读物推荐给文青。
评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有