“我們這個時代最偉大的詩人。” ——《衛報》
2013年,就在他辭世前不久,謝默斯•希尼和他的齣版人討論過,從《靈視》及其後齣版的詩集中,選編一本能夠體現其後半程創作生涯的書,與希尼那本膾炙人口的《消失的島嶼:希尼自選詩集1966-1987》(New Selected Poems 1966-1987)相呼應。雖然希尼生前沒能完成這個選本,但是他已有所選目。這部詩集匯編瞭詩人所選的後期詩歌,包括突破性的詩集《靈視》《水平儀》和《貝奧武甫》,也涵蓋頗受贊譽的詩集《電燈光》《區綫與環綫》和《人之鏈》。本書也收錄瞭希尼創作的最後一首詩《時間的節拍》。
這部詩集尤其記錄瞭詩人自1995年榮獲諾貝爾文學奬之後精彩非凡的詩歌寫作。與之前齣版的自選詩集一道,完整呈現瞭謝默斯•希尼的詩歌創作生涯。
##罗池译的读起来总感觉别扭,不顺畅
评分比银色版的好看,还是喜欢希尼晚期的诗歌,好多是节选,从电灯光,人之链。
评分##也许不该从这开始读,快进到“果然我还是偏好德法”
评分##希尼的诗和艾略特,奥登类似,行文艰涩,凝重,但看上去又如那些衣着得体的绅士,彬彬有礼,进退有度,而细节里去凝聚着某些不易察觉的积淀,深思之下并非如看起来那么一目了然。
评分##我是沙土河床,我也是碎石河床。同时,我也是水流。
评分##图书馆抽盲盒系列。我知道,诗人的原文绝对比中译本要好看多了????。
评分##罗池译的读起来总感觉别扭,不顺畅
评分##罗池的译诗,真的与众不同。
评分##罗池译的读起来总感觉别扭,不顺畅
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有