本書屬於《設計師聯名書係·K經典》全6冊的其中一本。《鄉村醫生》(Ein Landarzt)是卡夫卡的短篇小說集,1920年春天由德國科爾特·沃爾夫齣版社(Kurt Wolff Verlag)齣版,共收錄瞭卡夫卡的十四則故事。《在法的門前》《緻某科學院的報告》等名篇均收錄在冊。字裏行間皆是奇詭的想象,反諷的語言風格鮮明。
本書還收錄瞭短篇小說《在流放地》(In der Strafkolonie),它首次齣版於1919年10月。流放地有一颱可怖的行刑機器,曾被用來處決犯人,這一行為遭到新任司令官的反對。執行處決的軍官極力維護這颱機器的價值卻失敗,最終用機器自殺。
編輯推薦:
★“K經典”係列涵蓋卡夫卡生前齣版發錶的全部中短篇作品。另收錄6篇卡夫卡生前未發錶的遺作、卡夫卡遺囑、卡夫卡大事年錶。
★8篇作品為彤雅立譯本獨有,其中3篇短文遺作為簡體中文版首度亮相。
★世界頂尖書籍裝幀設計師彼得·門德爾桑德操刀封麵設計,打造“書中的藝術品”。他的設計被《華爾街日報》形容是“當代小說封麵中最具辨識度與代錶性的設計”。“K經典”打破瞭以往卡夫卡圖書的沉重樸素,前衛感十足;抽象的圖形,明快的顔色,賦予卡夫卡作品新的生命力。
★德文直譯,單一譯者。與市麵上通行的匯編譯本閤集相比,“K經典”係列語言風格更加一緻;由德文直譯,更加純粹地還原卡夫卡作品的精髓。
##《在流放地》可以看作城堡的习作。 卡夫卡的舅舅是乡村医生,但《乡村医生》十四篇远低于我的期待,只想尽快结束阅读。 只有封面笼中猿猴那篇有点意思,是变形计的味道。
评分##与内心先入为主的词语冲突时,还是挺有意思,但仍感觉这本德语直译不够达意。
评分##在流放地绝了,还有十一个儿子和在法的门前
评分重读,部分小篇幅第一次读,喜欢《邻村》《谋杀弟兄》《十一个儿子》。重读《在流放地》时反应比第一次强烈太多。卡夫卡渐入佳境的时段作品。
评分##朋友送的
评分##在流放地:严密精细的制度与统治机器凌驾于甚至碾灭具体的人微小的个体,体制的僵化,技术的异化
评分##卡夫卡的内心世界对人是有多失望啊,他如同《在流放地》中的旅行者,看着军官最后的人生表演,却拒绝带领士兵和囚犯离开他们的荒蛮世界,他只是个旁观者;他如同《乡村医生》中的老医生,被装病的病人利用却无力自救,甚至要牺牲掉唯一的女佣,他只是被世界折磨却无能为力的落寞者;他如同《在法的门前》中的男子,努力的去寻求答案却连门都进不去,他是失败者;他如同《致某科学院的报告》中的猿猴,努力地去观察、模仿、学习,只为找到出路,虽终事业有成,身边美猴如云,却只是在奋力生活的打工者…… 或许,我们认真阅读卡夫卡,努力去理解,去感受,但却并不能真正地体会卡夫卡,而这一切他并不在乎,如书中言:“我只是传播知识,我只是报告见闻”,我想这就是他临终托友人烧毁其书稿的理由吧,幸好友人并未遂其愿。
评分##【8.5】看吧!这荒谬至极的世界,不自觉地透射出丑陋的本象。
评分##卡夫卡的内心世界对人是有多失望啊,他如同《在流放地》中的旅行者,看着军官最后的人生表演,却拒绝带领士兵和囚犯离开他们的荒蛮世界,他只是个旁观者;他如同《乡村医生》中的老医生,被装病的病人利用却无力自救,甚至要牺牲掉唯一的女佣,他只是被世界折磨却无能为力的落寞者;他如同《在法的门前》中的男子,努力的去寻求答案却连门都进不去,他是失败者;他如同《致某科学院的报告》中的猿猴,努力地去观察、模仿、学习,只为找到出路,虽终事业有成,身边美猴如云,却只是在奋力生活的打工者…… 或许,我们认真阅读卡夫卡,努力去理解,去感受,但却并不能真正地体会卡夫卡,而这一切他并不在乎,如书中言:“我只是传播知识,我只是报告见闻”,我想这就是他临终托友人烧毁其书稿的理由吧,幸好友人并未遂其愿。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有