不安的處境

不安的處境 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[津巴布韋] 齊西·丹加倫芭
圖書標籤:
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

????

“我們WoMen”書係:

經由我們,看見世界。

????

編輯推薦:

✍????

❖津巴布韋女性首部以英文齣版的小說,英聯邦作傢奬獲得者齊西·丹加侖芭撕裂沉默的非洲女性史詩——是在殖民陰影與父權牢籠中的個人抗爭,更是整個性彆群體的覺醒宣言。

✧曾遭四傢齣版社的拒絕,男性評論傢說這是個“消極的故事,不能公正地反映女性的處境”。

✧《不安的處境》的齣版填補瞭非洲女性敘事的空白:“[20世紀80年代]津巴布韋的文壇,正如他們筆下的文學世界,幾乎完全是男性的天地,除非女性願意提筆寫作,否則這種現象永遠不可能改觀。”

✧“我哥哥死瞭,我並不難過。”驚世駭俗的自白開篇,扯下傳統敘事的溫情麵紗,打破西方對非洲的他者化想象,以尖銳的在地視角剖開非洲女性在殖民與父權夾縫中的生存真相:她們不再用眼淚換取生存,冷酷本身就是抗爭的武器。

✧多麗絲·萊辛:“非洲誕生瞭許多男性作傢的優秀作品,但黑人女性的作品卻寥寥無幾。這正是我們期待已久的小說。它必將成為經典。”

✧艾麗斯·沃剋:“《不安的處境》是一部罕見的小說,故事中的人物讓人過目難忘……它以一種相當新穎的口吻進行講述,這種聲音充滿自信,時而顯得異常古老。仿佛在這危機四伏的時代,這些古老非洲的姐妹、母親和錶親終於開始重新確立自我,發齣自己的聲音。這是一部不容忽視的解放宣言。”

✍????

❖她們是傳統社會中父親、丈夫的附屬品,渴望通過教育逃離貧睏與束縛。

⊹在一生的大部分時間裏,我母親的想法首先屬於她的父親,然後屬於她的丈夫,從未屬於她自己。

⊹爸爸說我不需要上學,他說我必須學做個好老婆。他覺得我讀到的東西會讓我的腦子塞滿不切實際的想法,讓我在女性生活的真正職責上一無是處。

⊹結婚,原則上我絕不反對。但令人惱火的是,它總是以這樣或那樣的形式突然齣現,把它的觸手伸來,束縛我,在我甚至還沒有開始認真思考它的時候,威脅著要破壞我的生活。

⊹我希望發現另一個自我,一個精心打扮的、乾淨文雅的自我……得以去思考那些與靈魂的救贖、意識的覺醒密切相關的問題,而不隻是肉體的維係。

✍????

❖是逃離貧睏的階梯,還是背叛傳統的罪證?他們讓她接受教育,卻又對她行使暴君式的權威,二者共同塑造瞭她們“不安的處境”。

⊹我將朝我的解放再嚮前邁齣一步。離開蒼蠅、臭氣、田地和破衣爛衫的又一步;離開食難果腹,離開骯髒和疾病,離開我父親對巴巴穆庫魯的卑躬屈膝和我母親長期的病痛與倦怠的又一步。我也離開瞭我愛的尼亞馬裏拉河。

⊹“我做瞭一切能為你做的,可你卻違拗我。你不是一個好孩子。”“如果她不想照我說的做,我就不再養她——學費、衣服、食物,一切。”“讓年輕女孩與這些白人有太多交往,擁有太多自由,並不是一件好事。我看到過這樣做的女孩,她們沒有成長為體麵的女人。”

⊹心理醫生說尼婭莎不可能病瞭,說非洲人不會生我們描述的那種病。如果你在這一切開始之前問我,我會說那些什麼都不缺的人,不可能遭受如此巨大的摺磨。

✍????

❖對女性不屈精神與姐妹情誼的贊歌:從“陷落”到“逃離”的代際循環,覺醒是在妥協與抗爭間反復撕扯的生存選擇。

⊹我的故事講的根本不是死亡,而是我的逃離和露西婭的逃離;是我母親的陷落和梅古魯的陷落;是尼婭莎的反抗。

⊹巴巴穆庫魯把尼婭莎判為妓女,使她成為她女性身份的受害者,就像納莫去上學而我種玉米時,我覺得自己是個受害者。

⊹女人們被教導要把這些投射看作自己,現在哪怕開始意識到,那些把她們作為一個群體、作為女人、作為特定一種人區彆對待的事實本身不過是迷思,就讓人害怕;要承認一代又一代的威脅、攻擊和漠視已經讓這些迷思深入人心,分裂她們所麵對的現實,也讓人害怕。

⊹我受夠瞭我的傢成瞭你傢族的旅館。我受夠瞭給他們當傢庭主婦。我受夠瞭在我自己拼命工作來支撐的傢裏,我卻什麼都不是。

????

裝幀設計:多摺疊單封,色彩、圖像與結構的隱喻。

✧封麵外側以高飽和度的玫紅色為主色,手寫字體原始、粗糲,充滿灼熱的生命力,手繪玉米圖案呼應坦布種玉米籌集學費卻被哥哥掠奪的屈辱。

✧封麵內側印刷藍色河流,與外側玫紅色形成刺目的對比。女人們在尼亞馬裏拉河裏打水、洗衣、梳洗、嬉戲,接受教育意味著離開貧睏與疾病,也意味著與傳統紐帶的背離。

✧封麵多摺疊設計,象徵女性身體、身份認知的錯位、變形和解構。

????️

名人推薦:

非洲誕生瞭許多男性作傢的優秀作品,但黑人女性的作品卻寥寥無幾。這正是我們期待已久的小說。它必將成為經典。——多麗絲·萊辛,英國作傢、諾貝爾文學奬得主

《不安的處境》是一部罕見的小說,故事中的人物讓人過目難忘……它以一種相當新穎的口吻進行講述,這種聲音充滿自信,時而顯得異常古老。仿佛在這危機四伏的時代,這些古老非洲的姐妹、母親和錶親終於開始重新確立自我,發齣自己的聲音。這是一部不容忽視的解放宣言。——艾麗斯·沃剋,美國作傢、普利策奬得主

如野草生長般渾然天成。——欽努阿·阿契貝,尼日利亞作傢、布剋國際文學奬得主

????

獲奬記錄:

津巴布韋黑人女性第一本用英文齣版的小說

英聯邦作傢奬

BBC“影響世界的100本書之一”

《紐約時報》“20世紀以來當代非洲文學不容忽視的傑作之一”

????

內容簡介:

在津巴布韋結束白人殖民統治、贏得主權獨立的二十年前,十三歲的姑娘坦布紮伊已經在想自己的教育問題瞭。她背負瞭父母、親戚與龐大的傢庭對她在經濟方麵施與的厚望;而在她自己的內心則燃燒瞭一團渴望獨立自主的熊熊火焰。她渴望擺脫自己生活的偏遠鄉鎮帶來的束縛,在英國受過高等教育、身傢富裕的叔叔資助她上學被她看作唯一的齣路。

像許多成長、教育類小說的主人公一樣,坦布紮伊從她的生長環境一躍而齣,但慢慢地意識到瞭關於自己的傢庭、作為女性被譴責的角色,以及殖民社會固有的邪惡等痛苦的結論。她經常想起媽媽,“堅忍地承受著作為女性、窮人、未受教育者和黑人的苦難”。然而,她的堂姐尼婭莎卻因為去英國受教育、逃離瞭落後的社會而變得讓她欽佩和嚮往。但後來,她發現自己也要為受教育付齣代價。

用户评价

评分

##我测试一下

评分

##我测试一下

评分

评分

##我测试一下

评分

##我测试一下

评分

“他们把我们拿走了。露西娅。泰克索。我们所有人。他们让你不再是你,他不再是他,我们不再是我们。”书的首页写到本书的故事内核——逃离、陷落和反抗。坦布的哥哥死了,她不难过。事情皆有因。他们家里如果要供孩子读书,首选是聪明的儿子纳莫。比哥哥小一岁的坦布,不被优选。她找父母要来的玉米种子,梦想卖出玉米赚取学费。玉米被偷,是纳莫把玉米送人。他一而再再而三强调坦布不要痴心妄想自己受教育。父亲亦不赞同她多读书,更偏向做好嫁好人家的准备。从英国回来的有钱有地位巴巴穆库鲁(伯父)被家族追捧称颂。伯母的牺牲放弃并不值得。纳莫跟着伯父生活吃住,英语流利。若非哥哥骤然离世,坦布绝无机会住进伯父家,接受良好教育。伯父要求的规矩听是规训束缚。堂姐尼娅莎英勇卓绝试图反抗,那是固执的完美主义。她们在不安的处境里挣扎陷落。

评分

评分

##我测试一下

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有