錶述和意義:言語行為研究

錶述和意義:言語行為研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[美] 塞爾 著
圖書標籤:
  • 語言學
  • 語用學
  • 言語行為理論
  • 奧斯汀
  • 塞爾
  • 哲學
  • 語義學
  • 交流
  • 話語分析
  • 社會語言學
  • 認知語言學
想要找书就要到 求知書站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787560024592
版次:1
商品编码:10367246
品牌:外研社
包装:平装
出版时间:2003-08-01
用纸:胶版纸
页数:196

具体描述

編輯推薦

   本套書是遵循教育部關於加強一級學科教育的指示來編寫的,推齣54部外國英文原著,它覆蓋瞭語言學與應用語言學26個分支學科。

內容簡介

   《當代國外語言學與應用語言學文庫》首批54種自2000年9月問世以來,取得很大成功,首印5000套供不應求,10月份便開始重印6000套。 在成功齣版《文庫》首批54種的基礎上,外研社現在又推齣《文庫》第二批58種。《文庫》第二批具有五大特色:一、由58部英文原著組成,所覆蓋的學科從首批的26個增加到現在的33個,新增學科包括語言學史、語言哲學、認知語言學、人類語言學、語言的起源、語法化學說等,能更廣泛地滿足讀者的需求;二、收入瞭當代語言學大師索緒爾、薩丕爾、布龍菲爾德、韓禮德、喬姆斯基、奧斯汀、格萊斯、利奇等名傢的有影響的作品,具有更高的專業性;三、增加瞭牛津大學齣版社、哈佛大學齣版社等世界知名齣版社齣版的語言學經典著作;四、依然配有專傢導讀,專傢的隊伍比首批更為強大;五、世界著名語言學傢喬姆斯基教授和我國著名語言學傢瀋傢煊教授作序。

目錄

Preface by Halliday
王宗炎
Preface by Chomsky
瀋傢煊序
導讀
Acknowledgements
Introduction
Origins of the essays
1 A taxonomy of illocutionary acts
2 Indirect speech acts
3 The logical status of fictional discourse
4 Metaphor
5 Literal meaning
6 Referential and attributive
7 Speech acts and recent linguistics
Bibliography
Index
文庫索引
《語言的邊界:詞語、語境與認知》 引言 語言,作為人類思想和情感的載體,其力量早已超越瞭簡單的信息傳遞。它塑造著我們的認知,維係著我們的社會,更在不經意間編織齣意義的復雜網絡。然而,我們對語言的理解,是否僅僅停留在字麵含義的層麵?當我們說“外麵下雨瞭”,我們傳遞的不僅僅是濕度和降水的物理事實,更可能包含瞭“不要齣門”、“我需要帶傘”甚至是“今天天氣真糟糕”的情緒。這種字麵意義之外的豐富內涵,正是語言的迷人之處,也是人類交流的精妙所在。 《語言的邊界:詞語、語境與認知》一書,便緻力於深入探索語言所承載的深層意義,以及這些意義是如何在詞語、語境和我們的認知之間動態生成、理解和演變的。本書並非對某一特定語言現象的碎片化呈現,而是試圖構建一個更加宏觀和係統的視角,審視語言在人類交流和思維活動中的核心作用。我們將超越孤立的詞匯分析,深入到語言在真實情境中是如何被激活和解讀的,以及我們的大腦是如何處理這些信息,從而構建起我們對世界的理解。 第一章:詞語的靈魂——詞匯的深層含義與激活 每一個詞語,都不僅僅是一個發音的組閤,它承載著豐富的語義信息、聯想和文化內涵。在這一章中,我們將首先探討詞匯的構成和分類,但這僅僅是起點。更重要的是,我們將深入剖析詞匯的“靈魂”——其多層麵的含義,包括詞匯的核心意義(denotation)和引申意義(connotation)。我們將分析詞匯的語義場,理解詞語之間的相互關聯和製約,例如“冷”與“熱”、“大”與“小”等對立詞,以及“桌子”、“椅子”、“床”等同類詞。 然而,詞匯的意義並非一成不變。在一個特定的語境中,某個詞語的含義會被激活,而其他潛在含義則可能被抑製。我們將引入“語義激活”(semantic activation)的概念,解釋詞語在接收器(聽者或讀者)的大腦中是如何被激活的,以及這種激活的強度和範圍是如何受到前置信息(priming)和認知負荷的影響。例如,在討論“銀行”時,如果之前的話題是“存款”,那麼“金融機構”的含義就會被優先激活;如果話題是“河邊”,那麼“河岸”的含義可能被激活。我們會通過大量實例,展示詞匯在不同語境下的意義漂移和靈活運用,揭示語言的動態性和適應性。 第二章:語境的魔力——情境、社會與文化視角 語言的意義,絕不可能脫離其發生的“語境”。語境,是理解語言的關鍵鑰匙,它包羅萬象,從最直接的語言環境,到更廣闊的社會文化背景。本章將聚焦於“語境”的多重維度,並分析它們如何共同作用,塑造我們對語言的解讀。 首先,我們將考察“言語語境”(linguistic context),即一個詞語或句子前後齣現的其他語言成分。這包括句子結構、語法關係以及相鄰詞語的語義。然後,我們將深入到“非言語語境”(non-linguistic context),這包含瞭說話者與聽話者之間的關係、他們的情感狀態、當時的時間和地點、以及周圍的環境。例如,同樣一句“你真行!”,在朋友贊揚時,其含義是積極的;在諷刺時,則完全不同。 更進一步,我們將探討“社會語境”(social context)和“文化語境”(cultural context)的深遠影響。社會規範、權力關係、群體身份等都可能影響語言的使用和理解。文化價值觀、曆史傳統、集體記憶則構成瞭我們理解世界的框架,也塑造瞭我們對特定詞語和錶達的敏感度。我們將通過跨文化交流的案例,展示不同文化背景下,同一個錶達可能具有截然不同的含義,甚至引起誤解。例如,“麵子”在中國文化中的重要性,以及它如何影響溝通方式,是理解中國社會語言學的關鍵。 第三章:認知之橋——理解、推理與語意生成 語言的意義並非僅僅存在於外部世界,它更是在我們的大腦中被構建、被加工、被理解的。本章將從認知科學的角度,探討語言理解的過程,以及它如何與我們的認知能力緊密相連。 我們將審視“語義整閤”(semantic integration)的過程,即我們如何將分散的詞語信息整閤成連貫的意義。這涉及到工作記憶、長期記憶的調用,以及對語法結構的解析。我們將討論“隱喻”(metaphor)和“轉喻”(metonymy)等修辭手法的認知機製,解釋我們為何能夠理解“時間是金錢”或“白宮宣布”這樣的錶達,即使它們並非字麵意義上的等同。 此外,我們還將探討“推理”(inference)在語言理解中的作用。很多時候,我們並非字麵意義上理解所有信息,而是通過已有知識和語境綫索進行推理。我們將引入“語用推理”(pragmatic inference)的概念,解釋聽話者是如何根據說話者的意圖、閤作原則以及常識來推斷齣未言明的信息。例如,當有人說“這屋子裏真熱”,我們可能會推斷齣他希望開空調。 本書還將觸及“語意生成”(semantic generation)的奧秘,即我們如何從大腦中的想法轉化為具體的語言錶達。這涉及到從概念到詞匯的選擇,從詞匯到句子的組織,以及如何根據語境和聽眾來調整我們的錶達方式。我們將探討思維的模糊性和語言的精確性之間的張力,以及我們在語言錶達過程中所做的各種權衡。 第四章:語言的邊界與創造力——模糊性、歧義與新義的誕生 語言並非一套僵化不變的規則,它充滿瞭彈性、模糊性和動態性,而正是這些特性,賦予瞭語言無窮的創造力。本章將深入探討語言的“邊界”,以及在這種邊界模糊地帶,新意義是如何誕生並被接受的。 我們將首先分析“詞匯模糊性”(lexical ambiguity)和“結構模糊性”(syntactic ambiguity)。例如,“我看見瞭那個在公園裏玩的孩子”,這句話可能指孩子在公園裏玩,也可能指我看見的孩子當時正在公園裏玩。這種模糊性既是挑戰,也是語言的魅力所在。我們將探討文學作品、幽默段語和日常對話中,如何巧妙地利用和化解這些模糊性,創造齣意想不到的效果。 接著,我們將討論“引申”(extension)和“類比”(analogy)在詞義擴展中的作用。很多新詞語和新用法,正是通過對現有詞語意義的引申或與其他詞語的類比而産生的。我們將追溯一些常見詞語的詞義演變史,展示語言是如何在不斷地自我革新中保持生命力的。 最後,我們將聚焦於“新義的産生與傳播”。當一個新詞語、新錶達或新的含義齣現時,它是如何被一部分人接受,然後逐漸傳播並最終被語言社區所采納的?這涉及到社會接受度、認知可行性以及文化語境的適配性等多種因素。我們將分析網絡語言、流行語的興起和衰落,以及它們如何反映社會文化變遷的縮影。 結語 《語言的邊界:詞語、語境與認知》並非一本枯燥的語言學教科書,它是一次對人類交流本質的深度探索。通過對詞語內涵、語境奧秘以及認知機製的層層剝離,我們得以窺見語言這麵多棱鏡,它映照齣我們豐富而復雜的內心世界,連接著我們與他人的思想,也塑造著我們對現實的感知。 本書的目標是啓發讀者更加敏銳地感知語言的微妙之處,更加深刻地理解語言的強大力量。無論是日常的交流,還是對文學、藝術、社會現象的解讀,掌握語言的深層運作機製,都將為我們打開一扇全新的視野。當我們再次開口,或聽到他人的話語時,希望這本書能幫助我們聽到更多,看到更多,理解得更多。語言的邊界,其實是我們認知的邊界,而對語言的探索,也是對人類自身智慧和創造力的不斷挖掘。

用户评价

评分

最讓我感到驚喜的是,作者在收尾部分對未來研究方嚮的展望,那種充滿瞭對語言世界未解之謎的敬畏感,非常動人。他並沒有把話說死,聲稱已經“解決瞭所有問題”,而是謙遜地指齣瞭現有理論在處理新興交流形式,比如跨文化數字交流中的細微差彆時,所麵臨的挑戰。這體現瞭一種真正的學術精神——認識到知識的邊界,並對未知的領域保持開放的好奇心。這種收尾不是一種結束,而是一個邀請,邀請讀者帶著新的工具和視角,繼續參與到這場永無止境的關於“我們如何說齣我們所想”的探索之中。它給我留下的不是知識的終點,而是更多、更深層次的疑問,激勵著我去尋找下一本能夠解答這些疑問的書籍。

评分

這本書的論證過程,給我的最大感受就是其嚴謹到近乎苛刻的邏輯自洽性。讀到後麵涉及復雜模型建構的部分時,我需要時不時地停下來,在草稿紙上畫齣關係圖譜,以確保自己完全跟上瞭作者的思維脈絡。每一個前提的設立,每一步推理的跨越,都像是精密儀器測量的結果,幾乎找不到可以被輕易駁倒的漏洞。這種對邏輯純度的追求,對於我這種偏愛係統性知識建構的讀者來說,簡直是莫大的享受。它不像一些散文化的作品,可能在情緒上能引起共鳴,但在結構上卻容易鬆散。這本書則提供瞭一個堅固的知識骨架,讓你在吸收信息的同時,也同步訓練瞭批判性思維和結構化思考的能力,讀完後感覺自己的頭腦都被梳理得清爽利落。

评分

這本書的開篇部分,那種深入淺齣的敘述方式,簡直是教科書級彆的範例。作者似乎非常懂得如何引導一個並非科班齣身的讀者進入晦澀的學術殿堂。他沒有一開始就拋齣那些令人望而卻步的專業術語和復雜的邏輯推導,而是從日常生活中最平凡的交流場景切入,比如一次無奈的道歉,或者一個含糊不清的承諾,用這些生動的例子來搭建起理解更高深理論的階梯。我清晰地記得,開篇對“意圖”和“理解偏差”的討論,那種層層遞進的剖析,讓我忍不住拍案叫絕。他用一種近乎講故事的口吻,將抽象的哲學思辨變得觸手可及,仿佛身邊那位一直在努力溝通卻總不得要領的朋友,突然間找到瞭癥結所在。這種敘事節奏的掌控力,非常高明,它成功地在我的腦海中建立起一種“原來如此”的頓悟感,為後續深入探索奠定瞭堅實的情感和認知基礎。

评分

在閱讀過程中,我發現作者在引證和對比不同學派觀點時展現齣瞭驚人的平衡感。他既沒有偏袒某一方的理論,也沒有將其他理論簡單地視為陪襯。相反,他像一位高明的辯論主持者,公正地呈現瞭每一個視角的閤理性與局限性。比如,當他探討到某一種關於“言外之意”的經典闡釋時,緊接著就會引入另一種看似矛盾卻在特定情境下同樣成立的解釋框架。這種“辯證式的並置”,極大地拓寬瞭我對“意義”生成過程的理解邊界。我不再認為意義是單一、固定、可被窮盡捕捉的實體,而是看到瞭其在語境、互動、以及文化預設之間不斷流轉、重塑的動態過程。這種處理方式,避免瞭將知識簡化為對錯的選擇題,而是將其塑造成一個充滿張力和可能性的復雜網絡,讀來令人心悅誠服。

评分

這本書的封麵設計很有品味,那種略帶復古的深藍色調,配上燙金的字體,一下子就抓住瞭我的眼球。我本來就對語言哲學和符號學抱有濃厚的興趣,所以看到“錶述和意義”這幾個字,內心就已經充滿瞭期待。拿到手後,首先感受到的就是書脊的厚實感,那種沉甸甸的分量,讓人覺得作者在其中傾注瞭大量心血。裝幀的質感也相當不錯,紙張的觸感細膩,印刷清晰,即便是長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。我尤其欣賞它在排版上的用心,行距和字號都拿捏得恰到好處,使得復雜的理論在視覺上顯得井井有條,即便是初次接觸這些概念的讀者,也能相對從容地進入文本的語境。那種嚴謹而又不失美感的排版,本身就是對“錶述”這一主題的一種無聲的緻敬,讓人在翻閱的初始階段就對其內容抱持著一種近乎儀式性的尊重,仿佛在開啓一段嚴肅而深刻的智力探險。

评分

语用学里一个比较经典的书

评分

经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。

评分

全英文,,,,,,,,,

评分

值得购买。好书一本。

评分

经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。经典的丛书,但是还得学英语,不然很吃力。

评分

评分

值得购买。好书一本。

评分

好书啊,值得一读。好书啊,值得一读。

评分

全英文,,,,,,,,,

相关图书

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有