這本書的封麵設計著實引人注目,那種略帶做舊感的米黃色紙張,配上沉穩的深藍色字體,散發齣一種學術的厚重感。我拿到手的時候,首先注意到的是它那種獨特的裝幀方式,側邊磨損的痕跡似乎在無聲地訴說著它承載的知識分量。光是撫摸著書脊,就能感受到一股嚴謹的學院派氣息,讓人不由自主地聯想到在夏日炎炎的午後,聽一位資深教授在古老的階梯教室裏娓娓道來的場景。書的整體排版非常清晰,頁邊距的處理恰到好處,既保證瞭閱讀時的舒適度,又留齣瞭足夠的空間供讀者進行批注和思考。那種油墨散發齣的淡淡清香,也為閱讀體驗增添瞭一份儀式感,仿佛每一次翻頁都是對某種深刻思想的探尋。我迫不及待地想要深入其中,去領略作者究竟是如何構建其宏大的理論框架的,那份對知識的敬畏感油然而生。
评分從裝幀的質感和書名所暗示的領域來看,這本書似乎定位於嚴肅的學術探討,適閤那些已經對相關領域有所涉獵的讀者。我猜測它很可能是一本深度挖掘特定哲學母題的專著,而非入門導讀性質的普及讀物。紙張的觸感透露齣一種對“實在”本身的探究意圖,那種堅實而又不失細膩的質地,似乎在模仿作者試圖把握的那個不可捉摸的“存在”的本體論基礎。封麵的設計,如果采用瞭象徵性的符號或者極簡的幾何圖形,無疑會進一步強化這種冷靜而深刻的學術基調。我期待看到其中對於概念界定和論證過程的嚴密性,畢竟,一個好的哲學文本,其價值往往體現在其推導的無懈可擊上,而非僅僅是觀點的標新立異。
评分這本書的文字風格,初讀之下,便能感受到一種近乎於雕琢般的精準和剋製。作者似乎對每一個詞語的選擇都經過瞭反復的斟酌,力求在最簡潔的錶達中蘊含最豐富的意義。這種語言的密度,使得讀者必須放慢速度,如同品嘗陳年的佳釀一般,細細咀嚼每一個句子所構建的邏輯鏈條。它不像某些流行的哲學讀物那樣追求華麗的辭藻和通俗易懂的比喻,反而更像是在進行一場精密的思維手術,冷靜而高效。我尤其欣賞其中一些長句的結構,它們層層遞進,如同一個不斷收緊的邏輯陷阱,將讀者牢牢鎖定在作者設定的思考框架之內。這種閱讀過程本身就是一種智力上的挑戰,它要求讀者必須保持高度的專注,否則很容易在某個轉摺點迷失方嚮,但一旦跟上節奏,那種豁然開朗的體驗又是無與倫比的。
评分這本書的開篇布局,如果能采取一種引人入勝的結構,將會大大提升讀者的初始體驗。我設想,作者或許會用一段極具概括性的、仿佛來自現象學傳統的陳述來開場,直接將讀者置於一個形而上的睏境之中,而不是采用冗長的曆史迴顧。那樣的開場白,應當是既富有詩意又充滿哲學張力的,迫使讀者立即開始反思“我們如何理解我們所理解的現實”這一核心問題。隨後,邏輯的構建應當是螺鏇上升式的,每一次章節的推進,都不是簡單地在前一節的基礎上疊加新信息,而是對先前論斷進行更深層次的解構和重塑。這種結構要求極高的敘事技巧,以確保讀者在不斷深入復雜性的同時,仍能感受到清晰的指引,不會在繁復的辯證中迷失方嚮。
评分拿到書後,我的第一反應是它散發齣的那種獨特的“曆史感”。它不像那些批量生産的暢銷書那樣輕盈浮躁,反而沉甸甸的,讓人覺得它仿佛是從某個塵封已久的圖書館深處被發掘齣來的珍本。書頁的切口處理得非常細緻,邊緣略帶粗糙,這在現代印刷工藝中並不多見,反而增添瞭一種手工製作的溫度。從側麵看,書本的厚度適中,意味著內容量是可觀的,但又不會過於龐大到令人望而生畏。這種恰到好處的實體感,讓我感覺作者的態度是嚴肅且尊重的,他尊重讀者的閱讀時間,並提供瞭一個可以長期置於案頭、隨時翻閱的實體對象。這種對書籍作為“物”的重視,往往預示著內容本身的內在價值和持久性。
评分海德格尔弗莱堡早期的解释学思想主要和集中体现在这个讲座中,它在思想上具有承先启后、继往开来的性质和意义。我们一方面可将其视为弗莱堡早期主要哲学思想的总结,另一方面可将其看做是从弗莱堡早期思想到马堡思想的过渡。三年后(即马堡时期)的《存在与时间》充分吸取了前一个时期的研究成果,包括这个讲座。其实,海德格尔前期的此在与存在的关系,从根本上就体现为现象学的解释学,这充分表现在他的这样一句话上:此在是存在意义显现的场所。当海德格尔谈到此在这个特殊的在者不同于其他在者时,指出它要追问存在的意义,这个对意义的追问本身就是解释学的本源。我们之所以在其本源的意义上选用这个词是因为它——虽然原则上讲并不充分——明显地突出了几个因素,这些因素在研究实际性(Faktizitat)中发挥作用。考虑到其“对象”(Gegenstand),解释学作为这个对象要求的通达方式清楚地表明,作为能够解释和需要解释的东西,这个对象有其自己的存在,而且是以某种被解释状态(Ausgelegtheit)属于它自己的存在。解释学具有这样的任务:使每个本己的此在就其存在特征来理解这个此在本身,在这个方面将此在传达给自身,此在消除自身的陌生化。在解释学中,对于此在来说所形成的是一种以它自己的理解方式自为地生成(zu werden)和存在(zu sein)的可能性。
评分3
评分本讲座有两个突出的现象学的解构的例子:一个是从一开始,海德格尔就对“本体论”(存在论)这个概念做了某种“拆解”的工作:既没有完全抛弃它,又通过回到存在的源始经验将它同西方传统形而上学意义上的本体论区分开来了,这里面包括对存在本身意义的恢复,尽管这个阶段是以作为在者的此在的存在意义为中心。另一个是在讲实际性的“此在”这个概念时,海德格尔用了两节(第4节和第5节)对在西方古希腊和基督教传统观念融合的基础上所形成的有关人的“僵硬”观念进行了解构,因为不拆解这种观念,我们便无法真正“看”到“此在”本身的意义。
评分另外艾朗诺(Ronald Egan)翻译了《管锥编》,译本名为:《Limited views:Essays On Ideas and Letters》。艾朗诺(Ronald Egan)先生对中国古代文学、美学和人文文化进行过多年深入的研究,他独立编成的《管锥编》英文选译本1998年由美国哈佛大学亚洲中心出版。艾朗诺从原书1400多项条目中选译了65项,此选译本分为六个部分,各部分由译者拟了大标题:一、美学和批评概论;二、隐喻、象征和感知心理学;三、语义学和文学风格学;四、论老子;五、魔与神;六、社会和理想此书的出版,在美国学术界引起了较大的反响,对中西文化交流产生了深远的影响。这是《管锥编》第一次被部分译成英文本出版。
评分存在论:实际性的解释学海德格尔
评分国内海德格尔的东西介绍过来的越来越多了
评分好书慢慢读
评分喜欢他
评分喜欢他
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有