基本信息
書名:愛的教育-插圖珍藏版
定價:29.80元
售價:22.1元
作者: 德·亞米契斯
齣版社:中國鐵道齣版社
齣版日期:2016-05-01
ISBN:9787113214784
字數:350000
版次:1
裝幀:精裝
開本:32開
編輯推薦
1.完整版的全新翻譯,完整再現名著原貌。
2.精美的設計,擺脫其他平裝本的平庸,實現閱讀與收藏結閤。
3.全新的彩色手繪配圖。
內容提要
《愛的教育》是意大利作傢亞米契斯的一部兒童文學作品,被公認為富有愛心和教育性的讀物。其通過一個名叫安利柯的小學生的日記,講述瞭從四年級10月份開學的天到第二年7月份在校內外的所見、所聞和所感,並間接反映瞭意大利統一時期的國傢麵貌。本書錶現瞭人間的種種愛:父母之愛、師生之愛、朋友之愛、傢國之愛。書中把“愛”錶現得淋灕盡緻,具有感人肺腑的力量。
目錄
作者介紹
德·亞米契斯(Edmondo De Amicis),1846年12月21日齣生於意大利裏格拉州的小鎮歐乃利亞。1865年,亞米契斯從摩德納軍事學校畢業後就當瞭軍官,參加過意大利統一戰爭,退伍後定居都靈,緻力於專業文學創作,其作品側重描寫軍隊和學校生活。他二十歲參軍後,開始寫一些具有愛國情懷的短篇故事,並齣版瞭他的一本書《意大利軍旅生活》。1886年,亞米契斯以孩子學校生活為背景,寫齣瞭他暢銷的書《愛的教育》。1908年3月12日,亞米契斯因心髒病於勃丁格爾去世。
張瑩,英語專業八級,有很強的翻譯能力和文字編輯加工能力,曾在《楚天學術》《教育教學研究》《人民教育》等知名期刊雜誌發錶論文多篇。
文摘
序言
我一直覺得,好的文學作品,關鍵在於它能激發齣讀者自身經驗的迴響。這本書的敘事視角非常獨特,它巧妙地避開瞭宏大敘事的說教腔調,而是聚焦於那些微觀的、日常的場景和人物之間的微妙互動。通過這些細小的情感側寫和生活片段,作者構建瞭一個極其真實可信的世界觀,讓人很容易將自己的童年記憶、對友誼的理解,甚至是對人性復雜性的睏惑投射進去。閱讀過程中,我時常會聯想到自己學生時代的一些場景,那些早已模糊的片段,因為書中的描寫而變得鮮活起來。這與其說是在讀一個故事,不如說是在參與一場深刻的自我對話。它不直接告訴你“應該”如何做,而是通過展示人性的光輝與掙紮,引導你自行去尋找答案,這種啓發式的力量,遠比直接的指導來得持久和深刻,令人迴味無窮。
评分拿到這本書的時候,第一個感覺是它的分量,不是指物理上的重量,而是那種撲麵而來的“質感”。內頁的紙張選擇非常考究,那種微微帶有紋理的米白色,配閤恰到好處的印刷工藝,使得墨色顯得既深沉又不刺眼,長時間閱讀眼睛也不會感到疲勞。裝訂上也體現瞭匠心,書脊的工藝看起來非常牢固,完全不用擔心用力展開時會損壞書頁。這種對手感的執著,很大程度上提升瞭閱讀體驗,它讓你不得不放慢節奏,用一種近乎儀式感的方式去對待每一次翻頁。在這個充斥著電子屏幕的時代,能擁有一本如此注重實體體驗的作品,實屬難得。它不僅僅是知識的載體,更像是通過觸覺建立起來的一種情感連接,讓你真切地感受到製作者對“閱讀”這件事的敬畏之心。好的書籍,必然在內容和形式上都做到瞭極緻,而這本無疑是後者的典範。
评分這本畫冊真是讓人眼前一亮,裝幀設計充滿瞭古典韻味,每一頁的色彩搭配都像是精心調配過的水彩,那種溫柔的過渡和細膩的光影處理,簡直讓人忍不住想伸手去觸摸紙張。我尤其欣賞插畫師對人物神態的捕捉,即便是最簡單的場景,也能透過人物的眉眼、姿態,讀齣豐富的情感波動,那種含蓄而深沉的情感錶達,比直接的文字描述來得更有力量。翻閱的過程中,我常常會停下來,仔細揣摩某一處細節,比如背景中那棵老樹的紋理,或是桌麵上擺放物件的朝嚮,都能感受到背後蘊含的某種象徵意義。它不是那種張揚炫目的藝術品,而是像一位安靜的智者,用視覺的語言嚮你訴說著某些亙古不變的道理。對於喜歡通過圖像感受故事深度的人來說,這無疑是一次視覺和心靈的雙重盛宴,讓人在快節奏的生活中,找到瞭一處可以慢下來細品的角落。這種用心打磨的藝術品,真的值得珍藏,不僅僅是作為一本“書”,更是作為一件具有審美價值的物件。
评分從齣版方的角度來看,這次的“珍藏版”定位無疑是非常精準的。它顯然是麵嚮那些對文化産品有更高要求的收藏者和深度閱讀愛好者。從版式設計來看,每一頁的留白、字體大小的選擇,都透露齣一種剋製的美學,既保證瞭信息的可讀性,又營造齣一種莊重典雅的氛圍。特彆是章節的過渡頁設計,往往會用一幅留白較多的插畫來承接情緒的轉換,這種節奏的控製做得非常到位,讓閱讀的起伏跌宕有緻,避免瞭信息過載帶來的閱讀疲勞。這本製作精良的實體書,放在書架上本身就是一種視覺享受,它體現瞭一種對經典文本應有的尊重——即用最好的材料和最精心的工藝去承載那些永恒的思想。對於注重閱讀環境和儀式感的讀者而言,這樣的投入是完全值得的,它讓每一次重溫都成為一次對美好事物的緻敬。
评分說實話,我對這種經典重譯或重製的版本通常抱持著一絲保留的態度,生怕過度包裝衝淡瞭原作的精髓。然而,這次的體驗完全打消瞭我的疑慮。齣版社在文本的打磨上看得齣下瞭大功夫,語言既保留瞭曆史的厚重感,又在不失原作風格的前提下,做瞭非常流暢的現代化處理,使得閱讀障礙大大降低,即便是初次接觸的讀者也能輕鬆沉浸其中。更值得稱贊的是,它似乎找到瞭一個完美的平衡點:既尊重瞭原著的時代背景和語境,又讓現代人能夠從中汲取到恒久的人文關懷。我尤其關注翻譯傢對那些微妙的語氣和情感層次的處理,很多原本可能被忽略的細微差彆,在這裏得到瞭精妙的呈現,讓人在閱讀過程中不斷有“原來如此”的頓悟感。這種對細節的執著,纔是一部偉大作品能夠跨越時間、被一代代人珍視的根本原因。它讓我重新審視瞭那些看似樸素的道理,在平淡的敘事中蘊含的巨大能量。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有