- 編輯推薦 -
★“1917年,在《塔朗竊賊》中,他通過敘事的網狀結構,對譫語和夢幻記錄的虛構進行瞭實驗。在這方麵,他顯然先於超現實主義者。”(勒貝爾·薩巴蒂埃)
★“當我們——蘇波、布勒東、艾呂雅和我——二十歲左右的時候,他對我們來說是世界上的所有純粹。我們的兄長,詩人的榜樣。”(路易·阿拉貢)
★“我曾喜愛,至今仍然喜愛——對,充滿瞭愛——對一切綴飾每天生命的東西進行大幅度剪裁而成的這些詩,這一飄浮在我們的行為和印象周圍的感知和預示的光暈。”(安德烈·布勒東)
★“勒韋迪的許多詩,充滿活力地發展,像是一次探尋,在滔滔不絕的事物間的一次前行,或者更確切地說,像是在意識和意識努力追趕的‘那個更真實的生命’之間一場注定要失敗的奔跑。”(讓-皮埃爾·裏夏爾)
★“勒韋迪的詩如今以它的高度、它的幽默和它的嚴重性而存在著,因為它‘剝去心髒的皮’,平靜地復述著人類的孤獨。”(伊夫·梅茲埃)
- 內容簡介 -
皮埃爾·勒韋迪的詩體小說《塔朗竊賊》(1917)誕生於一個事件:某天他去拜訪住在巴黎的好友馬剋斯•雅各布,看到一個裝滿手稿的箱子,頓生好奇,但雅各布擔心朋友會竊取他的寫作靈感,便當著勒韋迪的麵關上瞭箱子。這一關閉箱子的舉動提示勒韋迪,他與文學之都巴黎的友誼是不可靠的——他後來與雅各布、布勒東等人不歡而散,並於1926年離開巴黎去索萊姆隱居,其詩作中始終縈繞著麵對現實的尷尬與無力。同時,“關閉”也是勒韋迪極鍾愛的一個詞,它錶明世界和他者的不可進入性。《塔朗竊賊》正是圍繞現象世界的無基底性展開的,一切生活在白晝中的人與物都處於巨大的懸浮狀態,隨時可能墜落,相互之間有觀看的窗戶,但絕沒有緊密維係的紐帶。
##我没怎么读懂文字部分,跳跃,朦胧,不定。译者说:“‘关闭’是勒韦迪极钟爱的一个词,它表明世界和他者的不可进入性。”这部小诗册,也并非全员开放,它只邀请可进入的“我者”。缥缈变幻的气息,也是勒韦迪所处的20世纪上半叶的巴黎的气息。全书穿插多张勒韦迪小像,出自毕加索、莫迪利亚尼、格里斯之手,也可见勒韦迪在巴黎文人圈和超现实主义的名望。
评分##没办法,就是喜欢勒韦迪的轻盈,同样是带有元小说性质的游戏文本,让·热内的《小偷日记》就像一个把西红柿举到你面前,然后突然用力捏紧的小孩,他的手心汁液四溅,恶作剧一般炫耀说,看我多厉害;勒韦迪的《塔朗窃贼》仿佛街头追逐光斑的猫,它在词语的缝隙间跳跃,等会儿太阳下山,影子笼罩大地,诗人会站在阳台上朝长街唤一声,死猫,想要活下去就回家吃饭。
评分 评分 评分##小说是作为实验写成的,其形式强调页面上的文字与其填充的空间之间的关系,文法上意识流,模糊了小说中人物之间的区别。此外还有立体主义、存在主义、自然主义、超现实主义的影响。“章节”由一系列不规则形式的诗文组成,粗体与标准体交织,暗含一种概括与推衍的结构。内容是对法国的幻灭,以及在一个他认为诗歌可以蓬勃发展的城市中作为诗人的孤独感,详细介绍了陷入绝望和孤立的情况,巴黎对雄心勃勃的诗人并不在乎,因为他们所做的只是嘲笑他,并指出他的口音的异质性,排斥他。在小说的许多部分中,都有短暂的刻画描绘了Reverdy与未命名人物之间的变动关系。
评分 评分##书展上淘的几本拜德雅的书很快读完了,又迫不及待的下单了潘帕斯神。阅读的平行世界里,一切生活在白昼中的人与物都处于巨大的悬浮状态,随时可能坠落,相互之间有观看的窗户,但绝没有紧密维系的纽带。 “他走到街对面,瞳孔因恐惧和惊讶而放大,什么也看不见”。 事件本身的记述(récit)在该诗中延宕成一个个一时意识停顿的巨大片刻。饱受震荡体验的塔朗窃贼总是气喘吁吁地奔往别处——某个身体与精神的避难所——他总在寻求一种近乎绝望的出路:“于是你不得不从那些淹没了你目光的陌生人脸中寻出一条路”。作为诗人的一个永恒形象,塔朗窃贼不断洞穿惊奇之下的重复,正如洞穿白昼之中隐匿的止息或死亡,这也许是诗人恐惧并极力逃脱的东西。
评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 tushu.tinynews.org All Rights Reserved. 求知書站 版权所有